Joe Dassin - Un petit air de musique - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dassin - Un petit air de musique




Un petit air de musique
Лёгкий музыкальный мотив
Un petit air de musique
Лёгкий музыкальный мотив,
Que j'avais rencontré un soir de pluie
Что встретил я однажды дождливым вечером,
Un petit air un peu mélancolique
Лёгкий мотив, немного меланхоличный,
Qui flânait sur tes lèvres et qui m'a suivi
Что блуждал на твоих губах и последовал за мной.
Sous la pluie de septembre
Под сентябрьским дождём
Ta route était la mienne, c'est la vie
Твоя дорога стала моей, такова жизнь.
Tu es venue te chauffer dans ma chambre
Ты пришла согреться в моей комнате,
Et j'ai gardé ta chanson quand tu es partie
И я сохранил твою песню, когда ты ушла.
Il y a toujours la chansonnette
Всегда есть эта песенка,
Qui vous tourne dans la tête
Которая крутится в голове,
Un peu comme les chevaux de bois
Немного как деревянные лошадки,
Qui tournent et qui dansent
Которые кружатся и танцуют,
Et qui vous laissent un peu gris, étourdi
И оставляют тебя немного одурманенным, ошеломленным,
Et qui tournent encore
И которые все еще кружатся
Au matin quand la fête est finie
Утром, когда праздник окончен.
Un petit air de musique
Лёгкий музыкальный мотив,
Qui me revient parfois les soirs de pluie
Что возвращается ко мне порой дождливыми вечерами,
Un petit air un peu mélancolique
Лёгкий мотив, немного меланхоличный,
Qui se souvient encore de toi et me poursuit, me poursuit
Что все еще помнит тебя и преследует меня, преследует.
Il y a toujours la chansonnette
Всегда есть эта песенка,
Qui vous tourne dans la tête
Которая крутится в голове,
Un peu comme les chevaux de bois
Немного как деревянные лошадки,
Un petit air de musique
Лёгкий музыкальный мотив,
Que j'avais rencontré un soir de pluie
Что встретил я однажды дождливым вечером,
Un petit air un peu mélancolique
Лёгкий мотив, немного меланхоличный,
Qui flânait sur tes lèvres et qui m'a suivi
Что блуждал на твоих губах и последовал за мной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.