Joe Dassin - Un peu de paradis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Un peu de paradis




Un peu de paradis
A Little Bit of Paradise
Tu ne portes plus ta robe claire des jours d′été
You no longer wear your light dress of summer days
Et tu as perdu le goût de plaire et de chanter
And you've lost the taste for pleasing and for singing
Ce n'est pas pour une larme que tu as versée
It's not for a tear that you've shed
Qu′il faut changer ta vie, oublier de rêver
That you must change your life, forget to dream
Qu'il faut changer ta vie, oublier de rêver
That you must change your life, forget to dream
Et les soleils couchants et les étoiles de la nuit
And the sunsets and the stars of the night
Et les chansons du vent et les chemins de l'infini
And the songs of the wind and the paths of infinity
T′attendent au fond de toi, sont tes richesses, tes amis
Await you deep inside, they are your riches, your friends
On a tous en nous un peu de paradis
We all have within us a little bit of paradise
Viens, fais-toi jolie, oublie ce soir qu′il n'est pas
Come, make yourself beautiful, forget tonight that he's not here
Viens, on va sortir en amoureux comme autrefois
Come, let's go out as lovers like we used to
Donne-moi un peu de ton chagrin à partager
Give me a little of your sorrow to share
Rien n′a changé ma vie, je n'ai pas oublié
Nothing has changed my life, I haven't forgotten
Rien n′a changé ma vie, je ne peux pas t'oublier
Nothing has changed my life, I can't forget you
Et les oiseaux tout blancs et les montagnes sous le ciel
And the pure white birds and the mountains under the sky
L′eau vive des torrents, les plages d'or sous le soleil
The living water of the torrents, the golden beaches under the sun
M'ont tant parlé de toi, m′ont dit que rien n′était fini
Have spoken to me so much about you, told me that nothing was over
On a tous en nous un peu de paradis
We all have within us a little bit of paradise
Et les soleils couchants et les étoiles de la nuit
And the sunsets and the stars of the night
Et les chansons du vent et les chemins de l'infini
And the songs of the wind and the paths of infinity
T′attendent au fond de toi, sont tes richesses, tes amis
Await you deep inside, they are your riches, your friends
On a tous en nous un peu de paradis
We all have within us a little bit of paradise





Writer(s): Richard SEFF, Claude LEMESLE, Daniel SEFF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.