Joe Dassin - A la santé d'hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - A la santé d'hier




A la santé d'hier
To the Health of Yesterday
J'ai connu tant de villes
I've known so many cities
Qui n'étaient jamais les miennes
That were never truly mine
J'ai connu tant de filles
I've known so many girls
Qui ne me connaissaient pas
Who didn't know me at all
Et ma maison, et mes amis
And my home, and my friends
Vous étiez loin, loin, loin
You were far, far, far away
J'ai envie de vous revoir
I long to see you again
Et je reviens
And so I return
Buvons un verre à la santé d'hier
Let's raise a glass to the health of yesterday
À la santé du temps
To the health of time
Du bon temps
Of the good times
Quand il n'en manquait pas un
When there wasn't a single one missing
De tous nos vieux copains
Of all our old friends
Buvons un verre à la santé d'hier
Let's raise a glass to the health of yesterday
Et oublions demain
And forget about tomorrow
Je sais bien que tout change
I know that everything changes
Et que les photos vieillissent
And that photos fade
Que ma mère sera blanche
That my mother's hair will turn white
Que ma maison sera grise
That my house will turn gray
Et que le temps de mes dix ans
And that the time of my tenth year
Est déjà loin, loin, loin
Is already far, far, far away
J'ai envie de le revoir
I long to see it again
Et je reviens
And so I return
Buvons un verre à la santé d'hier
Let's raise a glass to the health of yesterday
À la santé du temps
To the health of time
Du bon temps
Of the good times
Quand il n'en manquait pas un
When there wasn't a single one missing
De tous nos vieux copains
Of all our old friends
Buvons un verre à la santé d'hier
Let's raise a glass to the health of yesterday
Et oublions demain
And forget about tomorrow
Si le temps fait des siennes (si le temps fait des siennes)
If time plays its tricks (if time plays its tricks)
Si le monde nous sépare (si le monde nous sépare)
If the world separates us (if the world separates us)
Que toujours nous reviennent
May the faces of the past
Les visages du passé
Always return to us
De ceux qu'on aime, et peu importe
Of those we love, and it doesn't matter
Si c'est loin, loin, loin
If it's far, far, far away
Quand on peut encore se dire
When we can still say to each other
"Je me souviens"
"I remember"
Buvons un verre à la santé d'hier
Let's raise a glass to the health of yesterday
À la santé du temps
To the health of time
Du bon temps
Of the good times
Quand il n'en manquait pas un
When there wasn't a single one missing
De tous nos vieux copains
Of all our old friends
Buvons un verre à la santé d'hier
Let's raise a glass to the health of yesterday
Et oublions demain
And forget about tomorrow





Writer(s): Joe DASSIN, Pierre DELANOE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.