Paroles et traduction Joe Dassin - À Mon Fils (Sébastian) - Version Symphonique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À Mon Fils (Sébastian) - Version Symphonique
Моему сыну (Себастьяну) - Симфоническая версия
Maintenant
que
tu
es
là
si
fragile
Теперь,
когда
ты
здесь,
такой
хрупкий,
Je
ne
me
suis
jamais
senti
aussi
petit
Я
никогда
не
чувствовал
себя
таким
ничтожным.
Tu
sais
je
ne
suis
pas
tranquille
Знаешь,
я
не
спокоен,
J'ai
très
peur
que
tu
tombes
de
mes
bras
Я
очень
боюсь,
что
ты
выскользнешь
из
моих
рук.
Tu
me
ressembles
un
peu
Ты
немного
похож
на
меня,
Tu
seras
trop
nerveux
Ты
будешь
слишком
нервным,
Pas
toujours
très
sérieux
mais
je
pense
Не
всегда
очень
серьезным,
но
я
думаю,
Qu'on
sera
heureux
tous
les
deux
Что
мы
будем
счастливы
вместе.
On
a
le
même
sang
dans
nos
veines
У
нас
одна
кровь
в
венах,
Pourtant
on
se
regarde
étonnés
И
все
же
мы
смотрим
друг
на
друга
с
удивлением.
Tu
ne
sais
pas
encore
que
tu
m'aimes
Ты
еще
не
знаешь,
что
любишь
меня,
Et
que
pour
que
tu
viennes
j'ai
aimé
И
что
для
того,
чтобы
ты
появился,
я
любил.
Tu
lui
ressembles
un
peu
Ты
немного
похож
на
нее,
Tu
seras
généreux
Ты
будешь
щедрым,
Près
à
n'importe
quoi
et
je
pense
Готовым
на
все,
и
я
думаю,
Qu'on
sera
heureux
tous
les
trois
Что
мы
будем
счастливы
все
трое.
Tu
sais,
je
ne
vais
pas
te
voir
grandir
Знаешь,
я
не
увижу,
как
ты
растешь,
Et
c'est
pas
moi
qui
t'apprendrai
à
lire
И
это
не
я
научу
тебя
читать
Ou
taper
dans
un
ballon
Или
пинать
мяч.
Tu
diras
"papa"
parfois
comme
ça
Ты
будешь
говорить
"папа"
иногда
просто
так,
Mais
ta
maman
fera
tout
pour
que
tu
deviennes
un
homme
Но
твоя
мама
сделает
все,
чтобы
ты
стал
мужчиной.
Laissez-le-moi
un
peu
Оставьте
его
мне
ненадолго,
Juste
une
minute
Всего
на
минутку.
Prenez-le
doucement
Возьмите
его
осторожно,
Voilà,
tout
doucement
Вот
так,
очень
осторожно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gianluigi Guarnieri, Vito Pallavicini, Michelle Gisele Catherine Vasseur
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.