Paroles et traduction Joe Dassin - À toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
À
la
façon
que
tu
as
d'être
belle
To
the
way
you
are
beautiful,
À
la
façon
que
tu
as
d'être
à
moi
To
the
way
you
are
mine,
À
tes
mots
tendres
un
peu
artificiels
To
your
tender
words,
a
bit
artificial,
À
la
petite
fille
que
tu
étais
To
the
little
girl
you
were,
À
celle
que
tu
es
encore
souvent
To
the
one
you
still
often
are,
À
ton
passé,
à
tes
secrets
To
your
past,
to
your
secrets,
À
tes
anciens
princes
charmants
To
your
former
Prince
Charmings.
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love,
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days,
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
luck,
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
will
come,
Qui
nous
ressemblera
Who
will
resemble
us,
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
will
be
both
you
and
me.
À
la
folie
dont
tu
es
la
raison
To
the
madness
for
which
you
are
the
reason,
À
mes
colères
sans
savoir
pourquoi
To
my
anger
without
knowing
why,
À
mes
silences
et
à
mes
trahisons
To
my
silences
and
my
betrayals,
Au
temps
que
j'ai
passé
à
te
chercher
To
the
time
I
spent
looking
for
you,
Aux
qualités
dont
tu
te
moques
bien
To
the
qualities
you
don't
care
about,
Aux
défauts
que
je
t'ai
cachés
To
the
flaws
I
hid
from
you,
À
mes
idées
de
baladin
To
my
minstrel
ideas.
À
la
vie,
à
l'amour
To
life,
to
love,
À
nos
nuits,
à
nos
jours
To
our
nights,
to
our
days,
À
l'éternel
retour
de
la
chance
To
the
eternal
return
of
luck,
À
l'enfant
qui
viendra
To
the
child
who
will
come,
Qui
nous
ressemblera
Who
will
resemble
us,
Qui
sera
à
la
fois
toi
et
moi
Who
will
be
both
you
and
me.
Aux
souvenirs
que
nous
allons
nous
faire
To
the
memories
we
are
going
to
make,
À
l'avenir
et
au
présent
surtout
To
the
future
and
especially
the
present,
À
la
santé
de
cette
vieille
terre
To
the
health
of
this
old
earth,
Qui
s'en
fout
Who
doesn't
care.
À
nos
espoirs
et
à
nos
illusions
To
our
hopes
and
our
illusions,
À
notre
prochain
premier
rendez-vous
To
our
next
first
date,
À
la
santé
de
ces
millions
d'amoureux
To
the
health
of
these
millions
of
lovers,
Qui
sont
comme
nous
Who
are
like
us.
À
la
façon
que
tu
as
d'être
belle
To
the
way
you
are
beautiful,
À
la
façon
que
tu
as
d'être
à
moi
To
the
way
you
are
mine,
À
tes
mots
tendres
un
peu
artificiels
To
your
tender
words,
a
bit
artificial,
À
la
petite
fille
que
tu
étais
To
the
little
girl
you
were,
À
celle
que
tu
es
encore
souvent
To
the
one
you
still
often
are,
À
ton
passé,
à
tes
secrets
To
your
past,
to
your
secrets,
À
tes
anciens
princes
charmants
To
your
former
Prince
Charmings.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean Baudlot, Joe Dassin, Pierre Delanoe, Claude Lemesle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.