Joe Dassin - Ça Va Pas Changer Le Monde - Version Symphonique - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Ça Va Pas Changer Le Monde - Version Symphonique




Ça Va Pas Changer Le Monde - Version Symphonique
Ça Va Pas Changer Le Monde - Symphonic Version
C'est drôle, tu es partie
It's funny, you're gone
Et pourtant tu es encore ici
And yet you're still here
Puisque tout me parle de toi
Since everything reminds me of you
Un parfum de femme, l'écho de ta voix
A woman's perfume, the echo of your voice
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
I don't believe your goodbye at all
C'est un au revoir, presqu'un rendez-vous
It's a goodbye, almost a rendezvous
Ça va pas changer le monde
It's not gonna change the world
Il a trop tourné sans nous
It's been spinning too long without us
Il pleuvra toujours sur Londres
It will always rain in London
Ça va rien changer du tout
It won't change a thing
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
What difference does it make to it?
Une porte qui s'est refermée?
A door has closed
On s'est aimés, n'en parlons plus
We loved each other, let's not talk about it anymore
Et la vie continue
And life goes on
Ça va pas changer le monde
It's not gonna change the world
Que tu changes de maison
That you're moving out
Il va continuer, le monde
The world will keep on turning
Et il aura bien raison
And it will be right
Les poussières d'une étoile
The dust of a star
C'est ça qui fait briller la voie lactée
That's what makes the Milky Way shine
On s'est aimés, n'en parlons plus
We loved each other, let's not talk about it anymore
Et la vie continue
And life goes on
Ça va pas changer le monde
It's not gonna change the world
Ça va pas le déranger
It's not gonna bother it
Il est comme avant, le monde
The world is like it was before
C'est toi seule qui as changé
It's only you who has changed
Moi, je suis resté le même
I have stayed the same
Celui qui croyait que tu l'aimais
The one who believed you loved him
C'était pas vrai, n'en parlons plus
It wasn't true, let's not talk about it anymore
Et la vie continue
And life goes on
La la la lala, la la, la
La la la lala, la la, la
La la la lala, la, la
La la la lala, la, la
La la lalala, la la, la
La la lalala, la la, la
La la lalala, la, la
La la lalala, la, la





Writer(s): Vito Pallavicini, Giuseppe Gramitto Ricci, Giuseppe Previde Massara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.