Joe Dassin - Ça m'avance à quoi ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dassin - Ça m'avance à quoi ?




Ça m'avance à quoi ?
What Good Does It Do Me?
Chaque fois que j'y pense,
Every time I think about it,
Ça m'avance à quoi?
What good does it do me?
Dis, ça m'avance à quoi?
Tell me, what good does it do me?
Si, j'en rêve, oh oh whoh
If I dream of it, oh oh whoh
Car j'en crève, oh oh whoh
Because I'm dying from it, oh oh whoh
De rester sans toi
To be without you
Passer d'une pièce à l'autre,
Walking from one room to another,
Ça m'avance à quoi?
What good does it do me?
Dis, ça m'avance à quoi?
Tell me, what good does it do me?
Quand en deux places, oh oh whoh
When in two places, oh oh whoh
Dans l'espace, oh oh whoh
In space, oh oh whoh
Tout est vide sans toi
Everything is empty without you
Ces mégots que j'ecrase
These cigarette butts I crush
Ça m'avance à quoi?
What good does it do me?
Ça m'avance à quoi?
What good does it do me?
Dans la brume, oh oh whoh
In the haze, oh oh whoh
Qui m'enfume, oh oh whoh
That smokes me out, oh oh whoh
J'oublie ton parfum
I forget your perfume
Et l'alcool qui me soule,
And the alcohol that gets me drunk,
Ouais, ça change quoi?
Yeah, what does it change?
Dis, ça m'avance à quoi?
Tell me, what good does it do me?
Si tout se trouble, oh oh whoh
If everything gets blurry, oh oh whoh
Si je vois double, oh oh whoh
If I see double, oh oh whoh
Je ne te vois pas plus pour ça
I don't see you any more for that
Toute la nuit à t'attendre
Waiting for you all night long
Ça m'avance à quoi?
What good does it do me?
Dis, ça m'avance à quoi?
Tell me, what good does it do me?
Le jour se lève, oh oh whoh
The day breaks, oh oh whoh
Et j'en crève, oh oh whoh
And I'm dying from it, oh oh whoh
De rester sans toi
To be without you





Writer(s): brenda fricker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.