Paroles et traduction Joe Diffie - John Deere Green (Live)
They
were
farm
kids
way
down
in
Dixie
Они
были
детьми
с
ферм
в
Дикси.
Met
in
high
school
in
the
sixties
Встретил
в
средней
школе
в
шестидесятых.
Everyone
knew
it
was
love
from
the
start
Все
знали,
что
это
была
любовь
с
самого
начала.
One
July,
in
the
midnight
hour
Одно
июля,
в
полночный
час.
He
climbed
upon
the
water
tower
Он
забрался
на
водонапорную
башню.
Stood
on
the
rail
and
painted
a
ten-foot
heart
Стоял
на
рельсе
и
нарисовал
десятифутовое
сердце.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью.
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал:
"Билли
Боб
любит
Шарлин".
In
letters
three-foot
high
В
письмах
три
фута
в
высоту.
And
the
whole
town
said
that
he
should
have
used
red
И
весь
город
сказал,
что
он
должен
был
использовать
красный.
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
выглядела
хорошо.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
They
settled
down
on
eighty
acres
Они
расположились
на
восемьдесят
акров.
Raising
sweet
corn,
kids,
and
tomatoes
Выращиваю
сладкую
кукурузу,
детей
и
помидоры.
They
went
together
like
a
hand
and
a
glove
Они
пошли
вместе,
как
рука
и
перчатка.
On
a
clear
day
from
their
front
yard
В
ясный
день
с
их
переднего
двора.
If
you
look
and
know
what
to
look
for
Если
ты
ищешь
и
знаешь,
что
искать.
Off
to
the
east
you
can
still
read
his
words
of
love
На
востоке
ты
все
еще
можешь
прочитать
его
слова
любви.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью.
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал:
"Билли
Боб
любит
Шарлин".
In
letters
three-foot
high
В
письмах
три
фута
в
высоту.
And
the
whole
town
said
the
boy
should
have
used
red
И
весь
город
сказал,
что
парень
должен
был
использовать
красный.
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
выглядела
хорошо.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
Now
more
than
once
the
town
has
discovered
Теперь
город
не
раз
открывался.
Painting
over
it
ain't
no
use
Рисовать
поверх-бесполезно.
There
ain't
no
paint
in
the
world
that'll
cover
it
В
мире
нет
краски,
которая
бы
покрыла
его.
The
heart
keeps
showing
through
Сердце
продолжает
показываться.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью.
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал:
"Билли
Боб
любит
Шарлин".
In
letters
three-foot
high
В
письмах
три
фута
в
высоту.
And
the
whole
town
said
the
fool
should
have
used
red
И
весь
город
сказал,
что
дурак
должен
был
использовать
красный.
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
выглядела
хорошо.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
Ah,
paint
it
green
boy
Ах,
нарисуй
его
зеленым,
парень.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью.
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал:
"Билли
Боб
любит
Шарлин".
In
letters
three-foot
high
В
письмах
три
фута
в
высоту.
And
the
whole
town
said
the
boy
should
have
used
red
И
весь
город
сказал,
что
парень
должен
был
использовать
красный.
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
выглядела
хорошо.
In
John
Deere
green
В
John
Deere
green
John
Deere
green
Джон
Дир
Грин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Linde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.