Paroles et traduction Joe Diffie - John Deere Green (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John Deere Green (Live)
John Deere Green (Live) / Джон Дир Грин (Вживую)
They
were
farm
kids
way
down
in
Dixie
Они
были
деревенскими
ребятами
там,
на
юге,
Met
in
high
school
in
the
sixties
Встретились
в
школе
в
шестидесятых.
Everyone
knew
it
was
love
from
the
start
Все
знали,
что
это
любовь
с
первого
взгляда.
One
July,
in
the
midnight
hour
Одним
июльским
вечером,
в
полночь,
He
climbed
upon
the
water
tower
Он
забрался
на
водонапорную
башню,
Stood
on
the
rail
and
painted
a
ten-foot
heart
Встал
на
край
и
нарисовал
трехметровое
сердце
In
John
Deere
green
Цветом
"Джон
Дир
Грин".
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал
"Билли
Боб
любит
Шарлин"
In
letters
three-foot
high
Буквами
метровой
высоты.
And
the
whole
town
said
that
he
should
have
used
red
И
весь
город
говорил,
что
ему
следовало
использовать
красный,
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
понравилось,
In
John
Deere
green
Что
это
было
в
цвете
"Джон
Дир
Грин".
They
settled
down
on
eighty
acres
Они
поселились
на
тридцати
гектарах,
Raising
sweet
corn,
kids,
and
tomatoes
Выращивая
сладкую
кукурузу,
детей
и
помидоры.
They
went
together
like
a
hand
and
a
glove
Они
подходили
друг
другу,
как
рука
к
перчатке.
On
a
clear
day
from
their
front
yard
В
ясный
день
с
их
двора,
If
you
look
and
know
what
to
look
for
Если
посмотреть
и
знать,
куда
смотреть,
Off
to
the
east
you
can
still
read
his
words
of
love
На
востоке
все
еще
можно
прочитать
его
слова
любви
In
John
Deere
green
В
цвете
"Джон
Дир
Грин".
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал
"Билли
Боб
любит
Шарлин"
In
letters
three-foot
high
Буквами
метровой
высоты.
And
the
whole
town
said
the
boy
should
have
used
red
И
весь
город
говорил,
что
парню
следовало
использовать
красный,
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
понравилось,
In
John
Deere
green
Что
это
было
в
цвете
"Джон
Дир
Грин".
Now
more
than
once
the
town
has
discovered
Город
не
раз
убеждался,
Painting
over
it
ain't
no
use
Что
закрашивать
это
бесполезно.
There
ain't
no
paint
in
the
world
that'll
cover
it
Нет
такой
краски
в
мире,
которая
могла
бы
это
скрыть.
The
heart
keeps
showing
through
Сердце
все
равно
проступает
In
John
Deere
green
В
цвете
"Джон
Дир
Грин".
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал
"Билли
Боб
любит
Шарлин"
In
letters
three-foot
high
Буквами
метровой
высоты.
And
the
whole
town
said
the
fool
should
have
used
red
И
весь
город
говорил,
что
дураку
следовало
использовать
красный,
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
понравилось,
In
John
Deere
green
Что
это
было
в
цвете
"Джон
Дир
Грин".
Ah,
paint
it
green
boy
Ах,
крась
это
зеленым,
парень,
In
John
Deere
green
В
цвете
"Джон
Дир
Грин".
On
a
hot
summer
night
Жаркой
летней
ночью
He
wrote
"Billy
Bob
loves
Charlene"
Он
написал
"Билли
Боб
любит
Шарлин"
In
letters
three-foot
high
Буквами
метровой
высоты.
And
the
whole
town
said
the
boy
should
have
used
red
И
весь
город
говорил,
что
парню
следовало
использовать
красный,
But
it
looked
good
to
Charlene
Но
Шарлин
понравилось,
In
John
Deere
green
В
цвете
"Джон
Дир
Грин".
John
Deere
green
Джон
Дир
Грин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Linde
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.