Joe Diffie - Leroy The Redneck Reindeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Diffie - Leroy The Redneck Reindeer




Leroy The Redneck Reindeer
Лерой - деревенский олень
Well you've all heard the story about Rudolph and his nose
Ну, ты же слышала историю про Рудольфа и его нос?
Well I'll tell you a Christmas Tale that never has been told
Я тебе сейчас расскажу рождественскую историю, которую ещё никто не слышал.
Well you may think you've heard it all but you ain't heard nothin' yet
Может, ты думаешь, что всё на свете слышала, но ты ещё не слышала ничего подобного,
About that crazy Christmas that the North Pole can't forget
Про то безумное Рождество, которое Северный полюс не может забыть.
Rudolph was under the weather and had to call in sick
Рудольф слег с простудой и не смог выйти на работу.
So he got on the horn to his cousin Leroy who lived out in the sticks
Поэтому он позвонил своему двоюродному брату Лерою, который жил в глуши.
He said Santa's really counting on me and I hate to pass the buck
Он сказал: "Санта на меня очень рассчитывает, и мне очень не хочется подводить".
Leroy said, "Hey I'm on my way" and he jumped in his pick-up truck
Лерой сказал: "Эй, я уже еду", - и запрыгнул в свой пикап.
When Leroy got to the North Pole all the reindeer snickered and laughed
Когда Лерой добрался до Северного полюса, все олени захихикали и рассмеялись.
They never seen a deer in overalls and a John Deer trucker hat
Они никогда не видели оленя в комбинезоне и кепке дальнобойщика John Deere.
Well, Santa stepped in and said, "Just calm down 'cause we all got a job to do"
Тут вмешался Санта и сказал: "Успокойтесь, у нас у всех есть работа".
Like it or not Leroy's in charge and he's gonna be leading you
Нравится вам это или нет, Лерой главный, и он будет вами руководить.
And it was Leroy the Redneck Reindeer hooked to the front of the sleigh
И вот Лерой, деревенский олень, запряженный впереди упряжки,
Delivering toys to all the good ol' boys and girls along the way
Развозил подарки всем хорошим мальчишкам и девчонкам по пути.
He's just a down home party animal two steppin' all across the sky
Он был просто рубаха-парень, отплясывающий на двух копытах по всему небу.
He mixes jingle bells with the rebel yell and made history that night
Он смешал рождественские гимны с бунтарским кличем и в ту ночь вошёл в историю.
Before that night was over Leroy had changed there tune
До конца той ночи Лерой изменил их настрой.
He had them scootin a hoof on every single roof
Он заставил их отбивать чечётку на каждой крыше.
By the light of a neon moon Santa wrapped his bag with the dixie flag
В свете неоновой луны Санта заворачивал свой мешок с флагом Конфедерации.
He was having the time of his life
Он веселился как никогда в жизни.
You could here him call
Можно было слышать, как он кричит:
Merry Chistmas ya'll and to all of ya'll a goodnight
Рождеством вас всех, и спокойной ночи!"
And it was Leroy the Redneck Reindeer hooked to the front of the sleigh
И вот Лерой, деревенский олень, запряженный впереди упряжки,
Delivering toys to all the good ol' boys and girls along the way
Развозил подарки всем хорошим мальчишкам и девчонкам по пути.
He's just a down home party animal two steppin' all across the sky
Он был просто рубаха-парень, отплясывающий на двух копытах по всему небу.
He mixes jingle bells with the rebel yell and made history that night
Он смешал рождественские гимны с бунтарским кличем и в ту ночь вошёл в историю.
He mixes Jingle Bells with the rebel yell and made history that night
Он смешал рождественские гимны с бунтарским кличем и в ту ночь вошёл в историю.





Writer(s): Joe Diffie, Steve Pippin, Stacey Slate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.