Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
Danny
boy,
Oh,
Annie
Lieb,
The
pipes,
the
pipes
are
calling
Die
Pfeifen,
die
Pfeifen
rufen
From
glen
to
glen,
Von
Tal
zu
Tal,
And
down
the
mountain
side.
Und
den
Berghang
hinab.
The
summer's
gone,
Der
Sommer
ist
fort,
And
all
the
roses
falling,
Und
alle
Rosen
fallen,
It's
you,
it's
you
Du
bist
es,
du
bist
es,
Must
go
and
I
must
bide.
Die
gehen
muss,
und
ich
muss
bleiben.
But
come
ye
back
Doch
komm
zurück
When
summer's
in
the
meadow,
Wenn
der
Sommer
auf
der
Wiese
ist,
Or
when
the
valley's
hushed
Oder
wenn
das
Tal
still
ist
And
white
with
snow,
Und
weiß
von
Schnee,
It's
I'll
be
here
in
sunshine
or
in
shadow,
Ich
werde
hier
sein,
im
Sonnenschein
oder
im
Schatten,
Oh,
Danny
boy,
oh
Danny
boy,
I
love
you
so!
Oh,
Annie
Lieb,
oh
Annie
Lieb,
ich
liebe
dich
so
sehr!
But
when
ye
come,
and
all
the
flowers
are
dying,
If
I
am
dead,
Doch
wenn
du
kommst,
und
alle
Blumen
sterben,
wenn
ich
tot
bin,
As
dead
I
well
may
be,
So
tot,
wie
ich
wohl
sein
mag,
You'll
come
and
find
the
place
where
I
am
lying,
Wirst
du
kommen
und
den
Ort
finden,
wo
ich
liege,
And
kneel
and
say
Und
knien
und
sagen
An
Ave
there
for
me.
Ein
Ave
dort
für
mich.
And
I
shall
hear,
though
soft
you
tread
above
me,
Und
ich
werde
hören,
obwohl
du
sanft
über
mir
trittst,
And
all
my
grave
will
warmer,
sweeter
be,
Und
mein
ganzes
Grab
wird
wärmer,
süßer
sein,
For
you
will
bend
and
tell
me
that
you
love
me,
Denn
du
wirst
dich
beugen
und
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst,
And
I
shall
sleep
in
peace
until
you
come
to
me!
Und
ich
werde
in
Frieden
schlafen,
bis
du
zu
mir
kommst!
And
you
will
bend
and
tell
me
that
you
love
me,
Und
du
wirst
dich
beugen
und
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst,
And
I
shall
sleep
in
peace
until
you
come
to
me!
Und
ich
werde
in
Frieden
schlafen,
bis
du
zu
mir
kommst!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fred Weatherly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.