Paroles et traduction Joe Dolan - Westmeath Bachelor (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Westmeath Bachelor (Live)
Холостяк из Уэстмит (Live)
I
am
a
Westmeath
bachelor
and
me
age
is
63
Я
холостяк
из
Уэстмит,
и
мне
63,
I
don't
intend
to
marry
or
to
raise
a
family
Не
собираюсь
жениться
или
растить
семью.
I'm
happy
and
contented
just
to
live
a
single
life
Я
счастлив
и
доволен
своей
холостяцкой
жизнью,
And
that's
the
reason
why
I
don't
intend
to
take
a
wife
И
поэтому
я
не
намерен
брать
жену.
With
the
red
stuff
on
her
fingernails
and
the
varnish
on
her
toes
С
красной
краской
на
ногтях
и
лаком
на
пальцах
ног,
The
raddle
on
her
old
fizzhog
and
the
whitewash
on
her
nose
С
румянами
на
старой
морде
и
белилами
на
носу,
She
can
get
a
fancy
barber
to
shave
her
neck
and
head
Пусть
найдет
себе
модного
цирюльника,
чтобы
побрил
ей
шею
и
голову,
Sure
that's
why
I'm
a
bachelor
and
don't
intend
to
wed
Вот
почему
я
холостяк
и
не
собираюсь
жениться.
Last
Thursday
at
the
market
in
the
town
of
Mullingar
В
прошлый
четверг
на
рынке
в
городе
Маллингар
A
friend,
he
introduced
me
to
a
famous
movie
star
Друг
познакомил
меня
со
знаменитой
кинозвездой.
She'd
was
married
several
times
before
to
men
of
every
creed
Она
была
замужем
несколько
раз
за
мужчинами
всех
вероисповеданий,
And
she
thought
she
had
found
a
sucker
in
the
bachelor
from
Westmeath
И
она
подумала,
что
нашла
простофилю
в
холостяке
из
Уэстмит.
With
the
red
stuff
on
her
fingernails
and
the
varnish
on
her
toes
С
красной
краской
на
ногтях
и
лаком
на
пальцах
ног,
The
raddle
on
her
old
fizzhog
and
the
whitewash
on
her
nose
С
румянами
на
старой
морде
и
белилами
на
носу,
She
can
get
a
fancy
barber
to
shave
her
neck
and
head
Пусть
найдет
себе
модного
цирюльника,
чтобы
побрил
ей
шею
и
голову,
Sure
that's
why
I'm
a
bachelor
and
don't
intend
to
wed
Вот
почему
я
холостяк
и
не
собираюсь
жениться.
Now,
I'm
living
with
me
brother
and
his
little
cat
and
dog
Сейчас
я
живу
со
своим
братом,
его
кошкой
и
собакой,
I'm
earning
seven
and
six
a
week,
a-working
on
the
bog
Зарабатываю
семь
с
половиной
шиллингов
в
неделю,
работая
на
болоте.
Why
should
I
change
this
life
of
ease
for
one
of
struggle
and
strife
Зачем
мне
менять
эту
легкую
жизнь
на
борьбу
и
раздоры?
And
that's
the
reason
why
I
never
took
a
wife
Именно
поэтому
я
никогда
не
брал
жену.
With
the
red
stuff
on
her
fingernails
and
the
varnish
on
her
toes
С
красной
краской
на
ногтях
и
лаком
на
пальцах
ног,
The
raddle
on
her
old
fizzhog
and
the
whitewash
on
her
nose
С
румянами
на
старой
морде
и
белилами
на
носу,
She
can
get
a
fancy
barber
to
shave
her
neck
and
head
Пусть
найдет
себе
модного
цирюльника,
чтобы
побрил
ей
шею
и
голову,
Sure
that's
why
I'm
a
bachelor
and
don't
intend
to
wed
Вот
почему
я
холостяк
и
не
собираюсь
жениться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bill Whelan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.