Joe Dolan - Westmeath Bachelor (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dolan - Westmeath Bachelor (Live)




Westmeath Bachelor (Live)
Холостяк из Уэстмит (Live)
I am a Westmeath bachelor and me age is 63
Я холостяк из Уэстмит, и мне 63,
I don't intend to marry or to raise a family
Не собираюсь жениться или растить семью.
I'm happy and contented just to live a single life
Я счастлив и доволен своей холостяцкой жизнью,
And that's the reason why I don't intend to take a wife
И поэтому я не намерен брать жену.
With the red stuff on her fingernails and the varnish on her toes
С красной краской на ногтях и лаком на пальцах ног,
The raddle on her old fizzhog and the whitewash on her nose
С румянами на старой морде и белилами на носу,
She can get a fancy barber to shave her neck and head
Пусть найдет себе модного цирюльника, чтобы побрил ей шею и голову,
Sure that's why I'm a bachelor and don't intend to wed
Вот почему я холостяк и не собираюсь жениться.
Last Thursday at the market in the town of Mullingar
В прошлый четверг на рынке в городе Маллингар
A friend, he introduced me to a famous movie star
Друг познакомил меня со знаменитой кинозвездой.
She'd was married several times before to men of every creed
Она была замужем несколько раз за мужчинами всех вероисповеданий,
And she thought she had found a sucker in the bachelor from Westmeath
И она подумала, что нашла простофилю в холостяке из Уэстмит.
With the red stuff on her fingernails and the varnish on her toes
С красной краской на ногтях и лаком на пальцах ног,
The raddle on her old fizzhog and the whitewash on her nose
С румянами на старой морде и белилами на носу,
She can get a fancy barber to shave her neck and head
Пусть найдет себе модного цирюльника, чтобы побрил ей шею и голову,
Sure that's why I'm a bachelor and don't intend to wed
Вот почему я холостяк и не собираюсь жениться.
Now, I'm living with me brother and his little cat and dog
Сейчас я живу со своим братом, его кошкой и собакой,
I'm earning seven and six a week, a-working on the bog
Зарабатываю семь с половиной шиллингов в неделю, работая на болоте.
Why should I change this life of ease for one of struggle and strife
Зачем мне менять эту легкую жизнь на борьбу и раздоры?
And that's the reason why I never took a wife
Именно поэтому я никогда не брал жену.
With the red stuff on her fingernails and the varnish on her toes
С красной краской на ногтях и лаком на пальцах ног,
The raddle on her old fizzhog and the whitewash on her nose
С румянами на старой морде и белилами на носу,
She can get a fancy barber to shave her neck and head
Пусть найдет себе модного цирюльника, чтобы побрил ей шею и голову,
Sure that's why I'm a bachelor and don't intend to wed
Вот почему я холостяк и не собираюсь жениться.





Writer(s): Bill Whelan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.