Joe Dwet File feat. Léo Gâne & Larry Evans - Plus rien à donner - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dwet File feat. Léo Gâne & Larry Evans - Plus rien à donner




Plus rien à donner
Nothing More to Give
(DF Empire)
(DF Empire)
Je ne sais plus si je t'aime et je sais que tu l'as ressenti
I'm no longer sure if I love you, and I know that you felt it
De l'amour ou de l'habitude
Is it love or just habit
J'crois plus en la sincérité qu'on a mis sur ce qu'on a construit
I no longer believe in the sincerity we put into what we built
Au plus profond de moi ça me tue
Deep down it's killing me
Chérie ce n'est pas ta faute, tu sais j'ai mes défauts
Darling, it's not your fault, you know I have my flaws
Je voulais pas avoir le mauvais rôle
I didn't want to be the bad guy
La relation est fausse et c'est moi qu'en est la cause
The relationship is fake and I'm the cause of it
J'ai clairement perdu le contrôle, ouais
I've clearly lost control, yeah
(Oh na na na, c'est toujours la même et tu ne vois pas le mal)
(Oh na na na, it's always the same and you don't see the harm)
(Oh na na na, je te fais croire que je t'aime mais j'te fais du mal)
(Oh na na na, I make you believe I love you but I hurt you)
Et moi je le voyais pas comme ça, my love
And I didn't see it that way, my love
Y'a des choses vaut mieux les éviter
There are some things that are better avoided
Nan je le voyais pas comme ça, my love
No, I didn't see it that way, my love
Sentiments à durée limité
Limited time feelings
Et j'ai plus rien à donner
And now I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
J'ai plus rien à donner
I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
Les sentiments sont trompeurs
Feelings are deceptive
Oui, émotionnel était l'ascenseur
Yes, emotion was the elevator
je te fais du mal, c'est mieux qu'on arrête tout
I'm hurting you, it's better that we stop everything
Tu verra pas en attaque un défenseur
You won't see a defender on the attack
Je ne sais plus et je pose des questions à mes sentiments
I don't know and I ask my feelings questions
Plus rien ne me retiens, plus l'envie de rester
Nothing holds me back anymore, no more desire to stay
T'es la seule à y croire et je me rends compte que je te mens
You're the only one who believes it and I realize I'm lying to you
Viens on coupe tout avant de se détester
Come on, let's cut it off before we start hating each other
(Oh na na na, c'est toujours la même et tu ne vois pas le mal)
(Oh na na na, it's always the same and you don't see the harm)
(Oh na na na, je te fais croire que je t'aime mais j'te fais du mal)
(Oh na na na, I make you believe I love you but I hurt you)
Et moi je le voyais pas comme ça, my love
And I didn't see it that way, my love
Y'a des choses vaut mieux les éviter
There are some things that are better avoided
Nan je le voyais pas comme ça, my love
No, I didn't see it that way, my love
Sentiments à durée limité
Limited time feelings
Et j'ai plus rien à donner
And now I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
J'ai plus rien à donner
I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
Mais si on arrêtait de faire semblant
But if we stopped pretending
De faire semblant
Pretending
On a jamais vraiment été ensemble
We were never really together
Je faisais semblant
I was pretending
Mais si on arrêtait de faire semblant
But if we stopped pretending
De faire semblant
Pretending
On a jamais vraiment été ensemble
We were never really together
Je faisais semblant
I was pretending
Et moi je le voyais pas comme ça, my love
And I didn't see it that way, my love
Y'a des choses vaut mieux les éviter
There are some things that are better avoided
Nan je le voyais pas comme ça, my love
No, I didn't see it that way, my love
Sentiments à durée limité
Limited time feelings
Et j'ai plus rien à donner
And now I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
J'ai plus rien à donner
I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
Et moi je le voyais pas comme ça, my love
And I didn't see it that way, my love
Y'a des choses vaut mieux les éviter
There are some things that are better avoided
Nan je le voyais pas comme ça, my love
No, I didn't see it that way, my love
Sentiments à durée limité
Limited time feelings
Et j'ai plus rien à donner
And now I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give
J'ai plus rien à donner
I have nothing more to give
Plus rien à donner
Nothing more to give





Writer(s): Armel Marce, Joe Gilles, Larry Evans


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.