Paroles et traduction Joe Dwet File - Intro
Hé,
Margie
passe
moi
le
pain
steuplé.
Эй,
Марджи
передай
мне
лепешку.
T'a
des
nouvelles
de
ton
ex?
Есть
новости
о
твоем
бывшем?
Oula
me
parles
même
pas
de
lui,
t'façon
j'lui
ai
dis
Оула
даже
не
говорит
мне
о
нем,
как
я
ему
сказал
En
tout
cas
moi
tu
peux
m'oublier
c'est
mort
В
любом
случае,
я
могу
забыть,
что
ты
мертв.
Oh
là
là
les
filles,
non
mais
Joé,
Joé
toujours
Joé,
vous
en
avez
pas
marre
un
peu
d'Joé?
О,
девочки,
нет,
но
Джо,
Джо
всегда
Джо,
вы
не
устали
от
Джо?
Non
parce
qu'à
chaque
fois
qu'il
sort
un
son,
je
me
retrouve
dedans
Нет,
потому
что
каждый
раз,
когда
он
издает
звук,
я
оказываюсь
в
нем.
Ouais
mais
c'est
pas
un
truc
de
ouf
aussi
Да,
но
это
тоже
не
ерунда.
Je
suis
pas
d'accord
Я
не
согласен
Toi
c'est
parce
qu'il
te
fait
penser
à
ton
ex
que
tu
dis
ça
Ты
говоришь
это
потому,
что
он
заставляет
тебя
думать
о
своем
бывшем.
Et
t'a
vue
toi
là,
je
vais
même
pas
te
répondre
И,
увидев
тебя
там,
я
даже
не
собираюсь
тебе
отвечать.
De
toute
façon
ça
fait
un
an
votre
gars
là
il
a
rien
sorti
В
любом
случае,
прошел
уже
год,
как
твой
парень
ничего
не
выпустил.
Ecoute
il
sort
un
album
bientôt,
on
verra
bien
...
Слушай,
он
скоро
выпустит
альбом,
посмотрим
...
Pourquoi,
Je
dois
faire
semblant
d'être
content?
Почему
я
должен
притворяться
довольным?
Pourquoi,
Mon
avis
compte
moi
que
ceux
des
gens?
Почему
мое
мнение
для
меня
важнее,
чем
мнение
людей?
Combien
sommes
nous
à
avoir
pensé
à
abandonner?
Сколько
мы
уже
думали
о
том,
чтобы
сдаться?
Mais
jamais
on
ne
le
dira
Но
мы
никогда
этого
не
скажем
Et
toute
cette
pression
qui
nous
oblige
à
faire
mieux
qu'avant
И
все
это
давление,
которое
заставляет
нас
работать
лучше,
чем
раньше
Et
tout
ça
tu
le
sais
pas
И
все
это
ты
не
знаешь.
Non
attend
attend
attend,
mais
ton
gars
là
Joé,
il
est
en
couple?
Нет,
подожди,
подожди,
подожди,
но
твой
парень
там,
Джо,
он
в
отношениях?
T'es
bizarre
toi,
tu
l'aimes
pas
mais
tu
veux
savoir?
Ты
сам
странный,
тебе
это
не
нравится,
но
ты
хочешь
знать?
Non
mais
je
pose
la
question,
parce
qu'on
les
connaît
vos
artistes
Нет,
но
я
задаю
вопрос,
потому
что
мы
знаем
их
ваших
художников
Ca
veut
dire
quoi
ça?
Что
это
значит?
Bah
c'est
vrai,
y'a
toujours
des
coups
d'un
soir,
des
je
connais
pas
son
prénom
Ба,
это
правда,
всегда
бывают
ночные
выстрелы,
я
не
знаю
его
имени.
L'officielle
elle
est
où?
Где
она,
чиновник?
Attend
mais
qu'il
ai
une
meuf
ou
pas,
ça
change
quoi
à
sa
musique?
Подожди,
но
есть
ли
у
него
девушка
или
нет,
что
меняет
его
музыка?
Bah
moi
perso,
ça
m'intéresse...
Лично
мне
это
интересно...
Moi
je
pense
que
dans
l'album
qui
va
sortir,
on
va
le
savoir.
Я
думаю,
что
в
альбоме,
который
выйдет,
мы
это
узнаем.
Et
toi
là,
toi,
vu
que
t'a
posé
la
question,
et
bah
t'ira
écouter
l'album.
А
ты
вот
здесь,
ты,
раз
уж
тебе
задали
этот
вопрос,
и
ты
пойдешь
слушать
альбом.
Je
prend
sur
moi,
je
me
tait
et
je
porte
tout
sur
mon
dos
Я
беру
себя
в
руки,
молчу
и
ношу
все
на
спине
J'n'avais
pas
vu
le
temps
qu'y
avait
derrière
l'rideau
Я
не
видел,
сколько
времени
прошло
за
занавеской
Mais
j'me
dit,
"On
l'a
fait"
mais
c'est
pas
fini
Но
я
говорю
себе:
"мы
сделали
это",
но
это
еще
не
конец
Très
loin
d'être
fini
Очень
далека
от
завершения
C'est
pour
ça
que
j'les
remercie
За
это
я
благодарю
C'est
eux
ma
force
В
них
моя
сила.
On
m'a
dit
reste
gentil
Мне
сказали,
что
оставайся
милым.
Je
fais
des
efforts
Я
прилагаю
усилия
Vas
y
lui
ça
fait
un
an
qu'il
a
rien
sorti
Иди
к
нему
вот
уже
год,
как
он
ничего
не
выпустил.
Envoie
nous
d'la
zik
on
s'en
fout
de
c'qui
s'passe
dans
ta
vie
Envoie
nous
d'La
zik
on
s'En
fout
de
c'qui
s'pass
in
ta
vie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darin Keith Pappas, Nuno Manuel Dias Carneiro
Album
Calypso
date de sortie
04-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.