Paroles et traduction Joe Dwet File - Make Up
Tu
penses
qu′elle
a
la
belle
vie
sous
son
make
up
You
think
she
has
a
good
life
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c'qu′elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
Pour
voir
la
tristesse
c'qui
s'cache
sous
son
make
up
To
see
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Eh
eh
sous
son
make
up
Uh-huh
under
her
make-up
Et
tu
sais
pas
c′qu′elle
endure
sous
son
make
up
And
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
Pour
voir
la
tristesse
qui
s'cache
sous
son
make
up
To
see
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Yeah
yeah
eh
Yeah
yeah
uh
Tu
l′as
vois,
souriante
You
see
her,
smiling
Mais
c'qu′elle
vit
tu
sais
pas
But
what
she's
going
through
you
don't
know
Elle
est
sociable
mais
renfermée
She's
sociable
but
withdrawn
Et
elle
veut
pas
déclarée
son
histoire
And
she
doesn't
want
to
declare
her
story
Et
si
elle
sort
en
boîte
c'est
pour
respirer
And
if
she
goes
out
clubbing
it's
to
breathe
Donc
elle
ne
calculera
pas
ceux
qu′elle
va
attirer
So
she
won't
care
about
those
she
will
attract
Et
si
elle
sort
en
boîte
c'est
pour
s'évader
eh
eh
eh
And
if
she
goes
out
clubbing
it's
to
escape
uh
uh
uh
Elle
a
des
problèmes
d′argent
She
has
money
problems
Elle
se
pose
des
questions
car
son
She's
asking
herself
questions
because
her
Copain
n′a
plus
l'temps
(c′est
bizarre)
Boyfriend
doesn't
have
time
anymore
(it's
weird)
Souvent
en
réflexion
elle
subit
une
pression
Often
in
reflection
she
is
under
pressure
Suite
à
ses
déceptions
(suite
à
ses
déceptions!)
Following
her
disappointments
(following
her
disappointments!)
Quand
t'as
des
problèmes
t′entends
When
you
have
problems
you
hear
Plus
les
gens
soit
disant
qui
t'aiment
yeah
No
more
people
who
supposedly
love
you
yeah
Tu
penses
qu′elle
a
la
belle
vie
sous
son
make
up
You
think
she
has
a
good
life
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c'qu'elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
pour
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
to
Voir
la
tristesse
qui
s′cache
sous
son
make
up
See
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Eh
eh
sous
son
make
up
Uh-huh
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c′qu'elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
Pour
voir
la
tristesse
qui
s′cache
sous
son
make
up
To
see
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Si
tu
savais
c'qu′elle
a
sous
son
make
up
If
you
knew
what
she
has
under
her
make-up
Ya
que
son
médecin
qui
voit
sous
son
make
up
Only
her
doctor
sees
under
her
make-up
Elle
qui
fait
l'mec
mais
qui
a
déjà
une
meuf
She
who
acts
like
a
dude
but
already
has
a
girl
Et
qui
jamais
ne
la
quittera
donc
elle
lui
donne
ses
sseuf′
And
who
will
never
leave
her
so
she
gives
him
her
thirst
Peut
être
d'avis
il
changera
ouais
ouais
Maybe
in
time
he'll
change
yeah
yeah
Et
ta
celle
qui
est
tombée
enceinte
par
accident
And
you
have
the
one
who
got
pregnant
by
accident
Elle
s'retrouve
seule
donc
elle
fait
appelle
à
l′avortement
She
finds
herself
alone
so
she
calls
for
an
abortion
Lle
a
mal
ouais,
normal
ça
fait
mal
ouais
She
hurts
yeah,
it's
normal
it
hurts
yeah
Elle
a
mal
ouais,
normal
ça
fait
mal
ouais
She
hurts
yeah,
it's
normal
it
hurts
yeah
Elle
a
des
problèmes
d′argent.
She
has
money
problems.
Elle
se
pose
des
questions
car
son
She's
asking
herself
questions
because
her
Copain
n'a
plus
l′temps
(c'est
bizarre)
Boyfriend
doesn't
have
time
anymore
(it's
weird)
Souvent
en
réflexion
elle
subit
une
pression
Often
in
reflection
she
is
under
pressure
Suite
à
ses
déceptions
(suite
à
ses
déceptions!)
Following
her
disappointments
(following
her
disappointments!)
Quand
t′as
des
problèmes
t'entends
When
you
have
problems
you
hear
Plus
les
gens
soit
disant
qui
t′aiment
yeah
No
more
people
who
supposedly
love
you
yeah
Tu
penses
qu'elle
a
la
belle
vie
sous
son
make
up
You
think
she
has
a
good
life
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c'qu′elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
pour
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
to
Voir
la
tristesse
qui
s′cache
sous
son
make
up
See
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Eh
eh
sous
son
make
up
Uh-huh
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c'qu′elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
Pour
voir
la
tristesse
qui
s'cache
sous
son
make
up
To
see
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Tu
penses
qu′elle
a
la
belle
vie
sous
son
make
up
You
think
she
has
a
good
life
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c'qu′elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
pour
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
to
Voir
la
tristesse
qui
s'cache
sous
son
make
up
See
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Eh
eh
sous
son
make
up
Uh-huh
under
her
make-up
Mais
tu
sais
pas
c'qu′elle
endure
sous
son
make
up
But
you
don't
know
what
she
endures
under
her
make-up
Il
faudra
que
tu
retires
tout
son
make
up
You'll
have
to
remove
all
her
make-up
Pour
voir
la
tristesse
qui
s′cache
sous
son
make
up
To
see
the
sadness
that
hides
under
her
make-up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Gilles
Album
#Esolf
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.