Joe Dwet File - Restée la même - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Dwet File - Restée la même




Restée la même
Осталась такой же
Joé Dwèt Filé
Джо Двет Филе
Eh, tu m'as connu très tôt, j'avais rien pour t'avoir (eh eh)
Эй, ты узнала меня очень рано, у меня ничего не было, чтобы тебя завоевать (эй, эй)
Quand tu m'as répondu, j'avais du mal à l'croire (eh eh)
Когда ты мне ответила, мне было трудно в это поверить (эй, эй)
Premier date important, j'viens t'chercher au boulot (au boulot)
Первое важное свидание, я забираю тебя с работы работы)
Super pas compliqué, j't'emmène graille un McDo (ouais ouais)
Супер не сложно, я веду тебя перекусить в Макдональдс (ага, ага)
Depuis t'es dans ma vie et t'y a mis du sens (mis du sens)
С тех пор ты в моей жизни и наполнила её смыслом (наполнила смыслом)
Sans toi je serais dans le binks ou bien je serais en zonz (je serais en taule)
Без тебя я бы был в нищете или в тюрьме был бы в тюрьме)
Combien d'fois j't'ai fait mal, t'as toujours pardonné (souvent)
Сколько раз я причинял тебе боль, ты всегда прощала (часто)
Mon Dieu m'a bien donné, jamais t'abandonner (jamais)
Мой Бог дал мне силы никогда тебя не бросать (никогда)
Bébé, tiens toi à moi si jamais y a du vent
Детка, держись за меня, если вдруг поднимется ветер
J't'attends devant la porte, on va rentrer ensemble
Я жду тебя у двери, мы войдем вместе
J'veux pouvoir dire à maman: "Tiens tes p'tits enfants"
Я хочу сказать маме: "Вот твои внуки"
Celui qui t'veut du mal devra donner son sang
Тот, кто захочет причинить тебе зло, должен будет пролить кровь
Bien avant la musique et t'es toujours restée la même
Задолго до музыки, и ты всегда оставалась такой же
J'en ai fait des phases mais t'es toujours restée la même
Я много чего вытворял, но ты всегда оставалась такой же
Et combien d'fois j't'ai menti, t'es toujours restée la même
И сколько раз я тебе лгал, ты всегда оставалась такой же
Si t'as songé à partir, t'es mon bébé, t'es ma reine
Если ты думала уйти, ты моя малышка, ты моя королева
Bien avant la musique et t'es toujours restée la même
Задолго до музыки, и ты всегда оставалась такой же
J'en ai fait des phases mais t'es toujours restée la même
Я много чего вытворял, но ты всегда оставалась такой же
Et combien d'fois j't'ai menti, t'es toujours restée la même
И сколько раз я тебе лгал, ты всегда оставалась такой же
Si t'as songé à partir, t'es mon bébé, t'es ma reine
Если ты думала уйти, ты моя малышка, ты моя королева
J'ai compris bien après qu'tu m'parlais pour mon bien (pour mon bien)
Я понял гораздо позже, что ты говорила мне для моего же блага (для моего блага)
Et j'ai ouvert les yeux, j'ai trié chez les miens (ouais ouais)
И я открыл глаза, я разобрался со своими (ага, ага)
Et j'me suis mis absent pour voir, j'ai reculé (juste pour voir)
И я отдалился, чтобы посмотреть, я отступил (просто чтобы посмотреть)
Beaucoup l'ont pas remarqué, hop désabonné (allez ciao)
Многие этого не заметили, хоп, отписался (давай, пока)
Oui tu m'as fait voir qui m'aimait pour de vrai
Да, ты показала мне, кто любит меня по-настоящему
Ouais t'es dans mes amis, mais qu'est-ce que tu m'apportes? (j'crois tu m'apportes rien)
Да, ты в моих друзьях, но что ты мне даёшь? думаю, ты мне ничего не даёшь)
Tu m'as fait comprendre que tout le monde peut pas kiffer (pas kiffer)
Ты дала мне понять, что не всем можно нравиться (не всем нравиться)
Et que c'est les haters qui te feront marcher (bisous)
И что именно хейтеры заставят тебя двигаться дальше (чмок)
Bébé, tiens toi à moi si jamais y a du vent
Детка, держись за меня, если вдруг поднимется ветер
J't'attends devant la porte, on va rentrer ensemble
Я жду тебя у двери, мы войдем вместе
J'veux pouvoir dire à maman: "Tiens tes p'tits enfants"
Я хочу сказать маме: "Вот твои внуки"
Celui qui t'veut du mal devra donner son sang
Тот, кто захочет причинить тебе зло, должен будет пролить кровь
Bien avant la musique et t'es toujours restée la même
Задолго до музыки, и ты всегда оставалась такой же
J'en ai fait des phases mais t'es toujours restée la même
Я много чего вытворял, но ты всегда оставалась такой же
Et combien d'fois j't'ai menti, t'es toujours restée la même
И сколько раз я тебе лгал, ты всегда оставалась такой же
Si t'as songé à partir, t'es mon bébé, t'es ma reine
Если ты думала уйти, ты моя малышка, ты моя королева
Bien avant la musique et t'es toujours restée la même
Задолго до музыки, и ты всегда оставалась такой же
J'en ai fait des phases mais t'es toujours restée la même
Я много чего вытворял, но ты всегда оставалась такой же
Et combien d'fois j't'ai menti, t'es toujours restée la même
И сколько раз я тебе лгал, ты всегда оставалась такой же
Si t'as songé à partir, t'es mon bébé, t'es ma reine
Если ты думала уйти, ты моя малышка, ты моя королева
On n'se lâche plus, yeah (on n'se lâche plus)
Мы больше не расстаемся, yeah (мы больше не расстаемся)
Ferme les yeux, c'est ma voix (ferme les yeux)
Закрой глаза, это мой голос (закрой глаза)
Yeah, c'est ma voix
Yeah, это мой голос
Bien avant la musique et t'es toujours restée la même
Задолго до музыки, и ты всегда оставалась такой же
J'en ai fait des phases mais t'es toujours restée la même
Я много чего вытворял, но ты всегда оставалась такой же
Et combien d'fois j't'ai menti, t'es toujours restée la même
И сколько раз я тебе лгал, ты всегда оставалась такой же
Si t'as songé à partir, t'es mon bébé, t'es ma reine
Если ты думала уйти, ты моя малышка, ты моя королева
Bien avant la musique et t'es toujours restée la même
Задолго до музыки, и ты всегда оставалась такой же
J'en ai fait des phases mais t'es toujours restée la même
Я много чего вытворял, но ты всегда оставалась такой же
Et combien d'fois j't'ai menti, t'es toujours restée la même
И сколько раз я тебе лгал, ты всегда оставалась такой же
Si t'as songé à partir, t'es mon bébé, t'es ma reine
Если ты думала уйти, ты моя малышка, ты моя королева





Writer(s): Joe Dwet File


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.