Paroles et traduction Joe Dwet File - Tu ne m'aime plus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu ne m'aime plus
You Don't Love Me Anymore
Ça
y
est,
j'ai
compris,
tu
peux
arrêter
ton
cinéma
That's
it,
I
understand,
you
can
stop
your
acting
Tu
m'aimais
mais
c'était
avant
You
loved
me
but
that
was
before
Tu
n'cherches
plus
à
me
plaire
vu
le
changement
de
tes
pyjamas
You
no
longer
try
to
please
me,
judging
by
the
change
in
your
pajamas
Tu
t'faisais
belle
mais
c'est
il
y
a
longtemps
You
used
to
dress
up,
but
that
was
a
long
time
ago
Qu'est-ce
qui
s'est
passé,
dis-moi
qu'est-ce
que
j'ai
fait
de
mal?
What
happened,
tell
me
what
I
did
wrong?
Je
te
sens
blasée,
je
te
sens
sur
la
phase
terminale
I
feel
you're
jaded,
I
feel
you're
in
the
terminal
phase
L'impression
d'être
perdu
dans
un
labyrinthe
chez
Ikea
The
feeling
of
being
lost
in
a
labyrinth
at
Ikea
En
face
je
n'ai
plus
celle
d'avant
In
front
of
me
is
no
longer
the
one
from
before
Bébé,
s'il
te
plaît
dis-moi
un
mot,
où
ai-je
fait
la
faute?
Baby,
please
tell
me
a
word,
where
did
I
make
the
mistake?
Et
si
tu
ne
veux
plus
de
moi,
j'serai
parti
avant
l'aube
And
if
you
don't
want
me
anymore,
I'll
be
gone
before
dawn
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Des
sentiments
t'en
as
plus,
ouais
You
don't
have
feelings
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Des
sentiments
t'en
as
plus,
ouais
You
don't
have
feelings
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
J'me
rappelle,
au
début,
chaque
heure
mon
téléphone
sonnait
I
remember,
in
the
beginning,
my
phone
rang
every
hour
Maintenant
c'est
plus
la
même
chose
(c'est
plus
la
même
chose)
Now
it's
not
the
same
anymore
(it's
not
the
same
anymore)
Et
la
fleur
qui
me
manque
elle
me
parlait,
elle
me
souriait
And
the
flower
I
miss
used
to
talk
to
me,
it
used
to
smile
at
me
Maintenant
c'est
plus
la
même
rose
(c'est
plus
la
même
rose)
Now
it's
not
the
same
rose
anymore
(it's
not
the
same
rose
anymore)
À
deux
dans
la
maison
dans
un
climat
tropical
Together
in
the
house
in
a
tropical
climate
Et
puis
d'un
coup
le
froid
d'une
température
il
y
en
a
eu
And
then
suddenly
there
was
the
cold
of
a
temperature
Non,
tu
ne
pourras
pas
dire
que
la
routine
est
la
cause
No,
you
can't
say
that
routine
is
the
cause
Tu
ne
fais
plus
rien
de
ce
que
je
propose
You
no
longer
do
anything
I
suggest
Bébé,
s'il
te
plaît,
dis-moi
un
mot,
où
ai-je
fait
la
faute?
Baby,
please
tell
me
a
word,
where
did
I
make
the
mistake?
Et
si
tu
ne
veux
plus
de
moi,
j'serai
parti
avant
l'aube
And
if
you
don't
want
me
anymore,
I'll
be
gone
before
dawn
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Des
sentiments
t'en
as
plus,
ouais
You
don't
have
feelings
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Des
sentiments
t'en
as
plus,
ouais
You
don't
have
feelings
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Des
sentiments
t'en
as
plus,
ouais
You
don't
have
feelings
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
Je
ressens
que
tu
m'aimes
plus,
ouais
I
feel
like
you
don't
love
me
anymore,
yeah
J'vais
devoir
l'accepter
même
si
c'est
dur,
ouais
I'm
gonna
have
to
accept
it
even
though
it's
hard,
yeah
Des
sentiments
t'en
as
plus,
ouais
You
don't
have
feelings
anymore,
yeah
Y
a
plus
de
doute
si
tu
n'es
plus
sûre,
ouais
There's
no
more
doubt
if
you're
not
sure
anymore,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Dwet File, Rdydy
Album
Calypso
date de sortie
04-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.