Joe Dwet File - Une autre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Dwet File - Une autre




Une autre
Another
Ey, oui avant je voulais (j'voulais) jusqu'à être essoufflé (essoufflé)
Hey, yes, before I wanted (wanted) to be breathless (breathless)
Tu m'as fait rester sans rien me promettre
You made me stay without promising me anything
J'étais prêt à t'aimer (t'aimer) prêt à être le dernier
I was ready to love you (love you), ready to be the last
De ceux qui se sont battus pour faire de toi seule
Of those who fought to make you the only one
La femme qu'ils auraient aimée, plus simple de dire 'non' que d'faire celle qui est intéressée
The woman they would have loved, it's easier to say 'no' than to pretend to be interested
Tu m'as manipulé, je ne suis point l'homme de té-cô еn cas de sécurité
You manipulated me, I'm not the man for you-side in case of security
Non c'est pas comme tu veux, quelqu'un a pris c'que tu négligeais
No, it's not how you want it, someone took what you neglected
Non c'est pas quand tu veux, pour le coup j'suis plus intéressé
No, it's not when you want it, now I'm not interested anymore
Tu n'as pas voulu le prendre
You didn't want to take it
Maintenant tu boudes parce que j'l'ai donné à une autre
Now you're pouting because I gave it to another
Pour toi j'aurai attendre
For you I should have waited
Tu n'avais pas mon temps, donc j'l'ai donné à une autre
You didn't have my time, so I gave it to another
Et maintenant tu t'en veux (tu t'en veux) tu t'en veux (tu t'en veux)
And now you feel bad (you feel bad), you feel bad (you feel bad)
maintenant tu t'en veux (tu t'en veux) tu t'en veux (tu t'en veux)
Now you feel bad (you feel bad), you feel bad (you feel bad)
maintenant tu t'en veux (tu t'en veux) tu t'en veux (tu t'en veux)
Now you feel bad (you feel bad), you feel bad (you feel bad)
maintenant tu t'en veux (tu t'en veux) tu t'en veux (tu t'en veux)
Now you feel bad (you feel bad), you feel bad (you feel bad)
Vas-y parle vite, dis-moi
Go on, talk fast, tell me
Pourquoi t'as mâché mon temps
Why did you waste my time?
J'vois le regret dans tes yeux
I see regret in your eyes
Maintenant tu m'vois j'ai glow up
Now you see me I've glowed up
Le pire c'est que j't'en veux pas
The worst thing is, I don't blame you
Tu m'as fait prendre conscience
You made me realize
Une autre m'a donné de l'amour
Another gave me love
Et elle a vu c'que tu n'regardais pas
And she saw what you didn't look at
Et elle a appris c'que tu n'savais pas
And she learned what you didn't know
Y'a longtemps j't'aurai souhaité du mal
Long ago I would have wished you harm
Mais ça n'servirait à rien
But there's no point in that
Non c'est pas comme tu veux, quelqu'un a pris c'que tu négligeais
No, it's not how you want it, someone took what you neglected
Non c'est pas quand tu veux, pour le coup j'suis plus intéressé
No, it's not when you want it, now I'm not interested anymore
Tu n'as pas voulu le prendre
You didn't want to take it
Maintenant tu boudes parce que j'l'ai donné à une autre
Now you're pouting because I gave it to another
Pour toi j'aurai attendre
For you I should have waited
Tu n'avais pas mon temps, donc j'l'ai donné à une autre
You didn't have my time, so I gave it to another
Et maintenant tu t'en veux (tu t'en veux)
And now you feel bad (you feel bad)
maintenant tu t'en veux, tu t'en veux
Now you feel bad, you feel bad
maintenant tu t'en veux (tu t'en veux, tu t'en veux)
Now you feel bad (you feel bad, you feel bad)
maintenant tu t'en veux, tu t'en veux
Now you feel bad, you feel bad





Writer(s): Joe Dwet File, Titai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.