Paroles et traduction Joe Ely - Firewater
You
got
drunk
last
night...
you
swear
you
saw
the
devil
Ты
напился
прошлой
ночью
...
ты
клянешься,
что
видел
дьявола.
But
don't
you
know
firewater
seeks
its
own
level
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
огненная
вода
ищет
свой
собственный
уровень?
Life
is
a
cyclone...
death
is
but
a
breeze
Жизнь-это
ураган,
а
смерть-всего
лишь
легкий
ветерок.
Will
you
die
on
your
feet...
or
will
you
live
on
your
knees?
Умрешь
ли
ты
на
ногах...
или
будешь
жить
на
коленях?
Guitar
strummin'...
wine
overflowin'
Бренчит
гитара...
вино
льется
через
край.
They
say
you
have
it
comin'...
if
you
never
got
it
goin'
Они
говорят,
что
у
тебя
это
будет
...
если
ты
никогда
не
получишь
этого.
You
blame
it
on
your
baby
that
your
heart
was
broke
in
half
Ты
винишь
своего
ребенка
в
том,
что
твое
сердце
было
разбито
пополам.
Well
I
can
see
you
just
been
cryin'...
so
you
don't
have
to
laugh
Что
ж,
я
вижу,
что
ты
только
что
плакала...
так
что
можешь
не
смеяться.
There
ain't
nothing
sacred...
you
can
beg
or
steal
or
borrow
Нет
ничего
святого...
ты
можешь
просить,
или
красть,
или
брать
взаймы.
When
you're
swimmin'
in
self
pity...
you'll
be
drownin'
in
your
sorrow
Когда
ты
купаешься
в
жалости
к
себе,
ты
тонешь
в
своей
печали.
You
got
drunk
last
night...
you
swear
you
saw
the
devil
Ты
напился
прошлой
ночью
...
ты
клянешься,
что
видел
дьявола.
But
don't
you
know
firewater
seeks
its
own
level
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
огненная
вода
ищет
свой
собственный
уровень?
Your
clothes
fit
fine
and
your
hair
looks
great.
Твоя
одежда
отлично
сидит,
а
прическа-великолепна.
You
got
time
you
can
waste...
but
no
time
to
wait
У
тебя
есть
время,
которое
ты
можешь
потратить
впустую...
но
нет
времени
ждать.
You're
drownin'
me
in
the
waves
your
brain
sent
Ты
топишь
меня
в
волнах,
посылаемых
твоим
мозгом.
It
ain't
love
anymore...
it's
just
entertainment
Это
больше
не
любовь,
это
просто
развлечение.
If
the
devil
made
you
do
it...
well
go
for
it
honey
Если
дьявол
заставил
тебя
сделать
это...
что
ж,
дерзай,
милая.
Just
be
sure
you
give
him
a
run
for
his
money
Просто
убедись,
что
ты
дашь
ему
побегать
за
его
деньгами.
You
can
kill
the
bottle...
there
ain't
no
murder
mystery
Ты
можешь
убить
бутылку...
нет
никакой
тайны
убийства.
There's
a
little
bit
left...
but
all
the
rest
is
natural
history
Осталось
немного...
но
все
остальное-Естественная
история.
You
got
drunk
last
night...
you
swear
you
saw
the
devil
Ты
напился
прошлой
ночью
...
ты
клянешься,
что
видел
дьявола.
Don't
you
know
firewater
seeks
its
own
level
Разве
ты
не
знаешь,
что
огненная
вода
ищет
свой
собственный
уровень?
Perched
on
your
back
was
a
loud
mouth
vulture
На
твоей
спине
сидел
громкоголосый
стервятник.
Y'all
were
talkin'
back
and
forth
about
the
counter-counter
culture
Вы
все
болтали
взад
и
вперед
о
контркультуре.
Smoke
was
hangin'
heavy...
everybody
had
to
breathe
it
Дым
висел
тяжелый
...
всем
приходилось
дышать
им.
Your
hands
were
on
the
table
but
your
thoughts
were
underneath
it
Твои
руки
лежали
на
столе,
но
твои
мысли
были
под
ним.
Everybody
got
stoned...
and
when
the
night
was
over
Все
накурились
...
а
когда
ночь
закончилась
...
The
wildest
one
there
was
cold
stone
sober
Самая
дикая
из
них
была
холодная,
как
камень,
трезвая.
But
you
and
all
the
rest...
well
your
eyes
gottin'
muddy
Но
ты
и
все
остальные...
ну,
твои
глаза
стали
мутными.
'Cause
the
bartender
knows...
he's
gotta
to
serve
somebody
Потому
что
бармен
знает...
он
должен
кого-то
обслужить.
You
got
drunk
last
night...
you
swear
you
saw
the
devil
Ты
напился
прошлой
ночью
...
ты
клянешься,
что
видел
дьявола.
But
don't
you
know
firewater
seeks
its
own
level
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
огненная
вода
ищет
свой
собственный
уровень?
You
got
drunk
last
night...
you
swear
you
saw
the
devil
Ты
напился
прошлой
ночью
...
ты
клянешься,
что
видел
дьявола.
But
don't
you
know
firewater
seeks
its
own
level
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
огненная
вода
ищет
свой
собственный
уровень?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hancock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.