Joe Ely - Gambler's Bride - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Ely - Gambler's Bride




Hello, my babe. I'm back to stay
Привет, моя малышка, я вернулся, чтобы остаться.
You're sure wearing fine pretty things.
Ты точно носишь красивые красивые вещи.
But where is your ring, your ring and chain
Но где же твое кольцо, твое кольцо и цепь?
I gave you last summer in the fallin' rain?
Я подарил тебе это прошлым летом под проливным дождем?
"Your ring," she said, "You've been gone so long.
- Твое кольцо, - сказала она, - тебя так долго не было.
I gave your ring away
Я отдал твое кольцо.
I met a man, a gamblin' man.
Я встретил человека, азартного человека.
Said he would buy me the Milky Way."
Сказал, что купит мне "Млечный Путь".
Away, Away. I've been away.
Прочь, прочь, я был далеко.
I've been so many miles.
Я прошел так много миль.
Where is the smile that once lit your face?
Где та улыбка, что когда-то освещала твое лицо?
It seems a tear has taken is place
Кажется, слеза заняла свое место.
"My smile," she sighed, with a look a little wild,
"Моя улыбка", - вздохнула она с немного безумным видом.
"My smile it is possessed.
"Моя улыбка одержима.
I met a man, a gamblin' man.
Я встретил человека, азартного человека.
Said he would buy me happiness."
Сказал, что купит мне счастье.
I never, I never
Я никогда, никогда ...
You know I never
Ты знаешь, я никогда ...
I never had much to give
У меня никогда не было много, чтобы дать.
But I gave you my heart
Но я отдал тебе свое сердце.
Now where is your heart?
Где же теперь твое сердце?
It was all that I had from the very start.
Это было все, что у меня было с самого начала.
"My heart," she cried, " It has been bought."
"Мое сердце, - воскликнула она, - оно куплено".
She looked at me with fear.
Она посмотрела на меня со страхом.
"I married that man, that gamblin' man
вышла замуж за этого человека, за азартного человека.
Who'd shoot you if he found you here."
Кто застрелит тебя, если найдет здесь?





Writer(s): Joe Ely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.