Paroles et traduction Joe Ely - Glare of Glory
Once
I
lived
my
life
in
the
Glare
of
Glory
Когда-то
я
прожил
свою
жизнь
в
сиянии
славы.
Alone
on
the
stage,
just
a
song
and
a
story
Один
на
сцене,
только
песня
и
история.
I
drank
the
wine-colored
starry
night
Я
пил
звездную
ночь
цвета
вина.
And
fell
from
the
sky
in
the
morning
light
И
упал
с
неба
в
утреннем
свете.
I
swallowed
my
pain
with
the
flood
light
dying
Я
проглотил
свою
боль
вместе
с
умирающим
прожектором.
Stood
in
the
rain
my
eyes
were
crying
Я
стоял
под
дождем,
мои
глаза
были
полны
слез.
I
was
the
fool
who
painted
rainbows
Я
был
дураком,
который
рисовал
радугу.
I
was
betrayed
by
the
thorns
on
the
rose
Меня
предали
шипы
розы.
Hey,
Hey,
take
me,
take
me
back
Эй,
эй,
забери
меня,
забери
меня
обратно.
Hey,
Hey,
take
me,
take
me
back
Эй,
эй,
забери
меня,
забери
меня
обратно.
Now
I
see
the
light,
love
has
found
me
Теперь
я
вижу
свет,
любовь
нашла
меня.
I
opened
my
heart
I
let
it
surround
me
Я
открыл
свое
сердце,
я
позволил
ему
окружить
меня.
I
can′t
believe
I
was
so
blind
Не
могу
поверить,
что
я
был
так
слеп.
I
couldn't
see,
it
was
there
all
the
time
Я
не
мог
видеть,
он
был
там
все
время.
I′ll
never
regret
the
hand
that
was
dealt
me
Я
никогда
не
пожалею
о
руке,
которую
мне
дали.
I
walked
the
sands
hot
enough
to
melt
me
Я
шел
по
пескам,
достаточно
горячим,
чтобы
растопить
себя.
If
any
one
wonders
what
kept
me
goin'
Если
кому-то
интересно,
что
заставило
меня
идти
дальше?
If
they
don't
know
by
now,
it
ain′t
worth
knowin′
Если
они
до
сих
пор
не
знают,
то
и
знать
не
стоит.
It
was
love
Это
была
любовь.
It
was
beauty
Это
была
красота.
It
was
Passion
Это
была
страсть.
It
was
whiskey
Это
было
виски.
It
was
grace
Это
была
Грейс
There
for
the
askin'
Вот
для
того,
чтобы
спросить.
It
was
words
Это
были
слова.
It
was
music
Это
была
музыка.
It
was
pain
Это
была
боль.
It
was
Texas
Это
был
Техас
It
was
Manhattan
Это
был
Манхэттен.
It
was
Spain
Это
была
Испания
This
is
a
Carnival,
didn′t
you
know
that!
Это
карнавал,
разве
ты
не
знал?
We
don'
know
no
one
Мы
никого
не
знаем.
Swing
like
a
pendulum
Качайся,
как
маятник.
Walking
on
air
who
cares
Гуляя
по
воздуху
кого
это
волнует
Who
cares,
who
really
cares
Кого
это
волнует,
кого
это
действительно
волнует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.