Paroles et traduction Joe Ely - Hard Luck Saint
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard Luck Saint
Святой неудачник
He
said
he
discovered
America
with
nothin'
but
a
paper
sack
Он
говорил,
что
открыл
Америку
с
одним
лишь
бумажным
пакетом,
The
first
sight
he
remembered
was
the
Statue
of
Liberty's
back.
И
первым,
что
запомнил,
был
вид
со
спины
статуи
Свободы.
He
lost
his
mama
on
the
Brooklyn
street
when
he
was
just
thirteen
Он
потерял
мать
на
улице
Бруклина,
когда
ему
было
всего
тринадцать,
He
made
his
way
out
west;
he'd
seen
some
pictures
in
a
magazine
Он
проложил
свой
путь
на
запад;
он
видел
фотографии
в
журнале.
He
worked
a
while
as
a
roughneck
in
the
Floydada
Black
Oil
fields
Он
работал
некоторое
время
буровиком
на
нефтяных
месторождениях
Флойдады,
And
the
Fat
Oilmen
of
Texas
would
watch
him
a-tap
his
heels
И
толстые
нефтяники
Техаса
смотрели,
как
он
выбивает
чечётку,
As
the
oil
poured
in
and
the
cotton
grew
and
the
Cadillacs
fell
like
rain
Пока
нефть
лилась
рекой,
рос
хлопок,
а
Кадиллаки
сыпались,
как
дождь,
He
did
the
work
of
a
dozen
men
and
never
did
complain
Он
делал
работу
за
десятерых
и
никогда
не
жаловался.
If
you
added
up
his
troubles
they'd
fill
the
prairie
sky
Если
сложить
все
его
беды,
они
заполнили
бы
прерии
до
самого
неба,
But
he
lived
more
in
an
hour
than
most
men
in
their
lives
Но
он
проживал
за
час
больше,
чем
большинство
мужчин
за
всю
свою
жизнь.
He
never
preached
a
sermon
and
an
angel
he
ain't
Он
никогда
не
читал
проповедей
и
не
ангел,
But
anyone
can
tell
you
he's
a
Hard
Luck
Saint
Но
любой
скажет
тебе,
что
он
– святой
неудачник.
He
worked
his
way
to
a
cotton
town
down
Highway
84
Он
добрался
до
хлопкового
городка
по
шоссе
84,
And
that
is
where
i
met
him
in
a
used
clothing
store
Именно
там
я
встретил
его
в
магазине
подержанной
одежды.
With
my
mama
and
my
papa,
little
Mark
and
Muleshoe
Bill
С
моей
мамой
и
папой,
маленьким
Марком
и
Мулшу
Биллом,
I
still
remember
tearstains
on
a
dusty
window
sill
Я
до
сих
пор
помню
слезы
на
пыльном
подоконнике.
If
you
added
up
his
troubles
they'd
fill
the
prairie
sky
Если
сложить
все
его
беды,
они
заполнили
бы
прерии
до
самого
неба,
But
he
lived
more
in
an
hour
than
most
men
in
their
lives
Но
он
проживал
за
час
больше,
чем
большинство
мужчин
за
всю
свою
жизнь.
He
never
preached
a
sermon
and
an
angel
he
ain't
Он
никогда
не
читал
проповедей
и
не
ангел,
But
anyone
can
tell
you
he's
a
Hard
Luck
Saint
Но
любой
скажет
тебе,
что
он
– святой
неудачник.
He
never
stayed
around
long
but
he
never
said
'goodbye'
Он
никогда
не
задерживался
надолго,
но
и
не
прощался,
No
tellin'
where
he
went
to,
he
walked
a
rugged
mile
Неизвестно,
куда
он
шел,
он
прошел
нелегкий
путь.
He
might
just
pass
through
your
town
one
of
these
a-hard
luck
days
Он
может
пройти
через
твой
город
в
один
из
этих
невезучих
дней,
And
pass
right
through
to
the
other
side
goin'
his
hard
luck
ways
И
пройти
прямо
насквозь,
следуя
своей
дорогой
неудачника.
If
you
added
up
his
troubles
they'd
fill
the
prairie
sky
Если
сложить
все
его
беды,
они
заполнили
бы
прерии
до
самого
неба,
He
lived
more
in
an
hour
than
most
men
in
their
lives
Он
проживал
за
час
больше,
чем
большинство
мужчин
за
всю
свою
жизнь.
He
never
preached
a
sermon
and
an
angel
he
ain't
Он
никогда
не
читал
проповедей
и
не
ангел,
But
anyone
can
tell
you
he's
a
Hard
Luck
Saint
Но
любой
скажет
тебе,
что
он
– святой
неудачник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.