Paroles et traduction Joe Ely - Hard Luck Saint
He
said
he
discovered
America
with
nothin'
but
a
paper
sack
Он
сказал,
что
открыл
Америку,
имея
лишь
бумажный
пакет.
The
first
sight
he
remembered
was
the
Statue
of
Liberty's
back.
Первое,
что
он
запомнил,
была
спина
Статуи
Свободы.
He
lost
his
mama
on
the
Brooklyn
street
when
he
was
just
thirteen
Он
потерял
свою
маму
на
Бруклинской
улице,
когда
ему
было
всего
тринадцать.
He
made
his
way
out
west;
he'd
seen
some
pictures
in
a
magazine
Он
отправился
на
запад;
он
видел
фотографии
в
журнале.
He
worked
a
while
as
a
roughneck
in
the
Floydada
Black
Oil
fields
Некоторое
время
он
работал
головорезом
на
Флойдадских
нефтяных
промыслах.
And
the
Fat
Oilmen
of
Texas
would
watch
him
a-tap
his
heels
И
жирные
нефтяники
Техаса
будут
смотреть,
как
он
стучит
каблуками.
As
the
oil
poured
in
and
the
cotton
grew
and
the
Cadillacs
fell
like
rain
Нефть
лилась
рекой,
хлопок
рос,
а
Кадиллаки
лились
дождем.
He
did
the
work
of
a
dozen
men
and
never
did
complain
Он
выполнял
работу
дюжины
людей
и
никогда
не
жаловался.
If
you
added
up
his
troubles
they'd
fill
the
prairie
sky
Если
сложить
его
проблемы,
они
заполнят
небо
прерий.
But
he
lived
more
in
an
hour
than
most
men
in
their
lives
Но
он
прожил
за
час
больше,
чем
большинство
людей
в
своей
жизни.
He
never
preached
a
sermon
and
an
angel
he
ain't
Он
никогда
не
проповедовал,
и
ангелом
он
не
был.
But
anyone
can
tell
you
he's
a
Hard
Luck
Saint
Но
любой
может
сказать
вам,
что
он
святой
неудачник.
He
worked
his
way
to
a
cotton
town
down
Highway
84
Он
добрался
до
хлопкового
городка
по
84-му
шоссе.
And
that
is
where
i
met
him
in
a
used
clothing
store
И
именно
там
я
встретила
его
в
магазине
подержанной
одежды.
With
my
mama
and
my
papa,
little
Mark
and
Muleshoe
Bill
С
моей
мамой
и
папой,
маленьким
Марком
и
Мулешой
Биллом.
I
still
remember
tearstains
on
a
dusty
window
sill
Я
до
сих
пор
помню
следы
слез
на
пыльном
подоконнике.
If
you
added
up
his
troubles
they'd
fill
the
prairie
sky
Если
сложить
его
проблемы,
они
заполнят
небо
прерий.
But
he
lived
more
in
an
hour
than
most
men
in
their
lives
Но
он
прожил
за
час
больше,
чем
большинство
людей
в
своей
жизни.
He
never
preached
a
sermon
and
an
angel
he
ain't
Он
никогда
не
проповедовал,
и
ангелом
он
не
был.
But
anyone
can
tell
you
he's
a
Hard
Luck
Saint
Но
любой
может
сказать
вам,
что
он
святой
неудачник.
He
never
stayed
around
long
but
he
never
said
'goodbye'
Он
никогда
не
задерживался
надолго,
но
никогда
не
говорил
"прощай".
No
tellin'
where
he
went
to,
he
walked
a
rugged
mile
Не
говоря,
куда
он
пошел,
он
прошел
неровную
милю.
He
might
just
pass
through
your
town
one
of
these
a-hard
luck
days
Может
быть,
он
просто
пройдет
через
ваш
город
в
один
из
таких
неудачных
дней.
And
pass
right
through
to
the
other
side
goin'
his
hard
luck
ways
И
пройти
прямо
на
ту
сторону,
идя
своей
дорогой
невезения.
If
you
added
up
his
troubles
they'd
fill
the
prairie
sky
Если
сложить
его
проблемы,
они
заполнят
небо
прерий.
He
lived
more
in
an
hour
than
most
men
in
their
lives
Он
прожил
за
час
больше,
чем
большинство
людей
в
своей
жизни.
He
never
preached
a
sermon
and
an
angel
he
ain't
Он
никогда
не
проповедовал,
и
ангелом
он
не
был.
But
anyone
can
tell
you
he's
a
Hard
Luck
Saint
Но
любой
может
сказать
вам,
что
он
святой
неудачник.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.