Paroles et traduction Joe Ely - Indian Cowboy
If
you
ever
go
out
to
the
circus
Если
ты
когда
нибудь
пойдешь
в
цирк
Where
the
Wallendas
walk
on
the
wire
Где
Валленды
ходят
по
проволоке
I′ll
tell
you
a
tale
to
remember
Я
расскажу
тебе
сказку
на
память.
When
the
white
horses
leap
rings
of
fire.
Когда
скачут
белые
кони,
кольца
огня.
It
was
a
cold
night
in
Oklahoma
Это
была
холодная
ночь
в
Оклахоме.
The
show
was
about
to
begin
Шоу
вот-вот
должно
было
начаться.
The
animals,
they
were
all
restless
Животные,
они
все
были
беспокойны.
When
the
star
pony
broke
from
her
pen.
Когда
звездный
пони
вырвался
из
ее
загона.
Now
she
was
a
mare
of
high
spirit
Теперь
она
была
кобылой
высокого
духа.
Like
a
whore
on
a
saturday
night
Как
шлюха
субботней
ночью.
Kickin'
and
buckin′
past
the
men
who
were
brushin'
Брыкаясь
и
отбрыкиваясь
от
мужчин,
которые
чистили
зубы.
The
elephants
lyin'
on
their
sides.
Слоны
лежат
на
боку.
Close
to
the
tents
set
a
lantern
Рядом
с
палатками
поставили
фонарь.
Dangerously
next
to
the
hay
Опасно
рядом
с
сеном.
That
mare
headed
straight
for
those
lantern
Эта
кобыла
направилась
прямо
к
фонарю.
Some
fool
had
put
there
by
mistake.
Какой-то
дурак
по
ошибке
положил
ее
туда.
Up
stepped
some
Indian
Cowboy
Подошел
какой-то
индийский
Ковбой.
His
lasso
he
whirled
through
the
air
Его
лассо
закружилось
в
воздухе.
In
the
full
dead
middle
of
danger
В
полной
мертвой
середине
опасности
He
roped
that
run-away
mare.
Он
привязал
эту
сбежавшую
кобылу.
The
elephants
raised
up
their
trumpets
Слоны
подняли
свои
трубы.
Two
of
them
broke
from
their
chains
Двое
из
них
вырвались
из
цепей.
Stampeded
that
Indian
cowboy
Загнал
в
панику
этого
индейского
ковбоя
Who
had
saved
the
Big
Top
from
flames.
Кто
спас
большую
вершину
от
огня?
So
if
you
ever
go
out
to
the
circus
Так
что
если
ты
когда
нибудь
пойдешь
в
цирк
Where
the
Wallendas
walk
on
the
wire
Где
Валленды
ходят
по
проволоке
Remember
that
Indian
Cowboy
Помнишь
того
индейского
ковбоя
When
the
white
horses
leap
rings
of
fire.
Когда
скачут
белые
кони,
кольца
огня.
Remember
that
Indian
Cowboy
Помнишь
того
индейского
ковбоя
When
the
white
horses
leap
rings
of
fire.
Когда
скачут
белые
кони,
кольца
огня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.