Joe Ely - Jazz Street - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Ely - Jazz Street




He was a canvas back'd scatter brain from jazz street
Он был холщовой спиной, рассеивающей мозг с джаз-стрит.
He had a 65 chevy and and a surfer shirt full a parakeets
У него был Шевроле 65 го года выпуска и футболка серфера набитая попугаями
It's a dead-end road by Love Canal where the moon eyed dream
Это тупиковая дорога у канала любви, где Лунный сон.
He was hot to trot and he beat a lot on his drum machine
Он был горяч и много бил на своей драм-машине.
She had a sweet-scented cool hotel on jazz street
У нее был душистый прохладный отель на джаз-стрит.
Where the company girls and the go betweens are known to meet
Где, как известно, встречаются девушки из компании и посредники.
Her younger sister runs the desk - she rings a little brass bell
Ее младшая сестра работает за столом-она звонит в маленький медный колокольчик .
And if the truth were known she liked to drink alone and it was just as well
По правде говоря, она любила пить в одиночестве, и это было к лучшему.
He was the King of Trash, he could sling it around
Он был королем мусора, он мог швыряться им повсюду.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
She was the Angel of Poverty, she followed him down
Она была ангелом бедности, она последовала за ним.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
They were happy together, all their dice seemed to turn up seven
Они были счастливы вместе, все их кости, казалось, выпадали семеркой.
With a love like this, who could wish
С такой любовью, как эта, кто мог бы желать?
For anything better than heaven...
Для чего-то лучшего, чем рай...
On Jazz Street
На Джаз Стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит
Lead
Вести
He had a fuzzy dash and a steering wheel made out of loggers chain
У него была нечеткая приборная панель и руль, сделанный из цепи лесорубов.
His stereo had remote control that was made in Spain
У него был пульт дистанционного управления, сделанный в Испании.
He left his sister behind, she was doin time in the Federal Pen
Он оставил свою сестру, она отбывала срок в федеральной тюрьме.
Times were rough, but just tough enough for a man like him
Времена были тяжелые, но достаточно тяжелые для такого человека, как он.
She had a mobile phone in her mobile home that she loved to use
В ее доме на колесах был мобильный телефон, которым она любила пользоваться.
She'd been inspired by the girls that she hired at the interviews
Ее вдохновляли девушки, которых она нанимала на собеседования.
She'd seen the ropes and her only hope was to play the bluff
Она видела веревки, и ее единственной надеждой было блефовать.
Make believe that he had a fantasy that was big enough
Представь, что у него была достаточно большая фантазия.
He was the King of Trash, he could sling it around
Он был королем мусора, он мог швыряться им повсюду.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
She was the Angel of Poverty, she followed him down
Она была ангелом бедности, она последовала за ним.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
They were happy together, all their dice seemed to turn up seven
Они были счастливы вместе, все их кости, казалось, выпадали семеркой.
With a love like this, who could wish
С такой любовью, как эта, кто мог бы желать?
For anything better than heaven...
Для чего-то лучшего, чем рай...
On Jazz Street
На Джаз Стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит
He was the King of Trash, he could sling it around
Он был королем мусора, он мог швыряться им повсюду.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
She was the Angel of Poverty, she followed him down
Она была ангелом бедности, она последовала за ним.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
They were movin their feet tryin' to make ends meet
Они двигали ногами, пытаясь свести концы с концами.
On Jazz Street
На Джаз Стрит
All the little birdies go tweet tweet tweet on Jazz Street
Все пташки чирикают чирикают чирикают на Джаз стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит
On Jazz Street
На Джаз Стрит





Writer(s): joe ely, mitch watkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.