Paroles et traduction Joe Ely - Me And Billy The Kid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me And Billy The Kid
Я и Билли Кид
Me
and
Billy
the
Kid
Я
и
Билли
Кид
Never
got
along
Никак
не
ладили,
I
didn't
like
the
way
he
cocked
his
hat
Мне
не
нравилось,
как
он
носил
шляпу,
And
he
wore
his
gun
all
wrong
И
пистолет
его
висел
криво.
We
had
the
same
girlfriend
У
нас
была
общая
подружка,
And
he
never
forgot
it
И
он
этого
не
забыл.
She
had
a
cute
little
chihuahua
У
неё
была
милая
чихуахуа,
Til
one
day
he
up
and
shot
it
Пока
он
её
однажды
не
пристрелил.
He
rode
the
hard
country
Он
скакал
по
диким
землям
Down
the
New
Mexico
line
Вдоль
границы
Нью-Мексико.
He
had
a
silver
pocket
watch
У
него
были
серебряные
карманные
часы,
That
he
never
did
wind
Которые
он
никогда
не
заводил.
He
crippled
a
piano
player
Он
покалечил
пианиста
For
playing
his
favorite
song
За
то,
что
тот
играл
его
любимую
песню.
Yeah,
me
and
Billy
the
Kid
Да,
мы
с
Билли
Кидом
Just
never
got
along
Просто
не
ладили.
Me
and
Billy
the
Kid
Я
и
Билли
Кид
Never
got
along
Никак
не
ладили.
I
didn't
like
the
way
he
parted
his
hair
Мне
не
нравился
его
пробор,
And
he
wore
his
gun
all
wrong
И
пистолет
его
висел
криво.
He
was
bad
to
the
bone
Он
был
до
мозга
костей
плохим,
All
hopped
up
on
speed
Под
кайфом
от
скорости.
I
would've
left
him
alone
Я
бы
оставил
его
в
покое,
If
it
wasn't
for
that
senorita
Если
бы
не
та
сеньорита.
He
gave
her
silver
Он
дарил
ей
серебро
And
he
paid
her
hotel
bill
И
оплачивал
её
счета
в
отеле,
But
it
was
me
she
loved
Но
любила
она
меня,
She
said
she
always
will
И
говорила,
что
всегда
будет
любить.
I'd
always
go
and
see
her
Я
всегда
ходил
к
ней,
When
Billy
was
gone
Когда
Билли
уезжал.
Yeah,
me
and
Billy
the
Kid
Да,
мы
с
Билли
Кидом
Never
got
along
Никак
не
ладили.
Me
and
Billy
the
Kid
Я
и
Билли
Кид
Never
got
along
Никак
не
ладили.
I
didn't
like
the
way
he
tied
his
shoes
Мне
не
нравилось,
как
он
завязывал
шнурки,
And
he
wore
his
gun
all
wrong
И
пистолет
его
висел
криво.
One
day,
I
said
to
Billy:
Однажды
я
сказал
Билли:
"I
got
this
foolproof
scheme
"У
меня
есть
надежный
план.
We'll
rob
Wells
Fargo
Мы
ограбим
Wells
Fargo,
It's
busting
at
the
seams"
Он
трещит
по
швам
от
денег".
I
admit
that
I
framed
him
Признаю,
я
его
подставил,
But
I
don't
feel
bad
Но
мне
не
жаль,
Because
the
way
I
was
living
Потому
что
та
жизнь,
Was
driving
me
mad
Сводила
меня
с
ума.
Billy
reached
for
his
gun
Билли
потянулся
за
пистолетом,
But
his
gun
was
on
wrong
Но
его
пистолет
висел
неправильно.
Yeah,
me
and
Billy
the
Kid
Да,
мы
с
Билли
Кидом
Just
never
got
along
Просто
не
ладили.
Me
and
Billy
the
Kid
Я
и
Билли
Кид
Never
got
along
Никак
не
ладили.
But
I
did
like
the
way
he
swayed
in
the
wind
Но
мне
нравилось,
как
он
покачивался
на
ветру,
When
I
played
him
his
favorite
song
Когда
я
играл
ему
его
любимую
песню.
Now
my
baby
sings
harmony
with
me
Теперь
моя
малышка
поет
со
мной
To
"La
Cucaracha"
"La
Cucaracha".
She
winds
her
silver
pocket
watch
Она
заводит
свои
серебряные
карманные
часы
And
pets
her
new
chihuahua
И
гладит
свою
новую
чихуахуа.
I
moved
into
the
hotel
Я
переехал
в
отель,
Got
a
room
with
a
shower
Снял
номер
с
душем.
We
lay
and
listen
to
that
watch
tick
Мы
лежим
и
слушаем,
как
тикают
часы,
Hour
after
hour
Час
за
часом.
Outside,
I
hear
the
wind
Снаружи
я
слышу
ветер,
Blowing
oh
so
strong
Дующий
так
сильно.
Me
and
Billy
the
Kid
Я
и
Билли
Кид
Never
got
along
Никак
не
ладили.
We
never
got
along
Мы
никак
не
ладили.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.