Joe Ely - Screaming Blue Jillions - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Ely - Screaming Blue Jillions




Here's a little ditty 'bout Screamin Blue Jillions
Вот вам маленькая песенка о кричащих синих Джиллионах
It was a stormy night there was a cyclone comin'
Это была грозовая ночь, надвигался ураган.
In a back street shack was a young boy strummin'
В захолустной лачуге играл на струнах молодой парень.
Born and raised in the Texas sand
Родился и вырос в Песках Техаса.
Every thing he wore was second-hand
Все, что он носил, было подержанным.
The life he lived was a cryin' shame.
Жизнь, которой он жил, была сплошным позором.
So that very night he changed his name
В ту же ночь он сменил имя.
He grabbed the cyclone with his hands.
Он схватил циклон обеими руками.
That was the start of a hurricane band.
Это было началом группы ураганов.
(Bass and Drums and a Guitar hail
(Бас, барабаны и гитара)
Keyboard clickin his fingernails)
Клавиатура щелкает ногтями)
Come on baby, baby clap your hands
Давай, детка, детка, хлопай в ладоши!
I know he needs your lovin' don't you understand
Я знаю, что ему нужна твоя любовь, разве ты не понимаешь,
Come on baby, baby clap your hands
давай, детка, детка, хлопай в ладоши.
Shake it, shake it any way you can
Встряхнись, встряхнись как можешь.
Here come Blue like hell on wheels
А вот и синий, как ад на колесах.
Tryin' anything just to feel the feel
Пытаюсь сделать что угодно, только чтобы почувствовать это чувство.
Love is the medicine that moves his soul
Любовь-это лекарство, которое движет его душой.
He gets his kicks from rock and roll
Он получает удовольствие от рок - н-ролла.
Look out baby its fixin to scream
Берегись детка он собирается закричать
Blue Jillions rockin'to Smithereens
Голубые Джиллионы раскачиваются вдребезги.
Come on baby, baby clap your hands
Давай, детка, детка, хлопай в ладоши!
I know he needs your lovin' don't you understand
Я знаю, что ему нужна твоя любовь, разве ты не понимаешь,
Come on baby, baby clap your hands
давай, детка, детка, хлопай в ладоши.
Shake it, shake it any way you can
Встряхнись, встряхнись как можешь.





Writer(s): Joe Ely


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.