Paroles et traduction Joe Ely - You're Workin' for the Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Workin' for the Man
Ты работаешь на "дядю"
I
been
workin'
all
my
life
tryin'
to
beat
the
company
clock
Всю
жизнь
я
работал,
пытаясь
обмануть
заводские
часы,
In
a
Louisiana
gravel
pit,
breakin'
up
rock
В
Луизианском
гравийном
карьере,
дробя
камни
на
куски.
My
baby's
had
enough,
she's
packin'
up
and
leavin'
Моя
милая
сыта
по
горло,
она
собирает
вещи
и
уходит,
She
says
you're
workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Она
говорит,
ты
работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Jackhammer
Jimmy
said
to
Shallowwater
Slim
Джимми-отбойный-молоток
сказал
Тощему-из-Мелководья:
"If
you
see
Doctor
Danny
then
you
better
talk
to
him
"Если
увидишь
Доктора
Дэнни,
то
лучше
поговори
с
ним,
Life's
too
short
to
be
sittin'
'round
grievin'"
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
сидеть
и
горевать."
You're
workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Ты
работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Breakin'
up
rock,
breakin'
up
rock
Дроблю
камни,
дроблю
камни,
Working
for
the
man
on
the
company
clock
Работаю
на
"дядю"
по
заводским
часам.
Breakin'
up
rock,
got
everyone
belivin'
Дроблю
камни,
все
верят,
You're
workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Что
ты
работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
My
daddy
tried
to
tell
me
when
I
was
just
a
kid
Мой
отец
пытался
сказать
мне,
когда
я
был
ещё
мальчишкой:
Don't
work
in
the
pit
like
your
poor
ol'
daddy
did
"Не
работай
в
карьере,
как
твой
бедный
старый
отец".
Some
days
you
sit
and
wonder
what
it
is
that
you're
achievin'
Иногда
сидишь
и
думаешь,
чего
же
ты
добиваешься,
You're
workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Ты
работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Breakin'
up
rock,
breakin'
up
rock
Дроблю
камни,
дроблю
камни,
Working
for
the
man
on
the
company
clock
Работаю
на
"дядю"
по
заводским
часам.
Breakin'
up
rock,
got
everyone
belivin'
Дроблю
камни,
все
верят,
You're
workin'
for
the
man
and
you
ain't
breakin'
even
Что
ты
работаешь
на
"дядю",
и
даже
в
ноль
не
выходишь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Ely
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.