Paroles et traduction Joe Fagin - That's Livin' Alright
Working
on
the
site
Работа
на
стройплощадке
From
morning
'till
night
С
утра
до
ночи
.
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
Then
a
pint
with
the
boys
Потом
пинта
пива
с
ребятами.
In
a
bar
full
of
noise
В
баре,
полном
шума.
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
Working
all
day
Работаю
весь
день.
For
a
pittance
of
pay
За
гроши
жалованья
Then
blow
it
all
on
Saturday
night
А
потом
взорвем
все
это
в
субботу
вечером
And
you
kiss
the
dames
И
ты
целуешь
дам.
But
you
don't
ask
their
names
Но
ты
не
спрашиваешь
их
имен.
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Working
in
the
sun
Работа
на
солнце
Drinking
schnapps
having
fun
Пьем
шнапс
веселимся
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
Then
a
night
in
the
town
Потом
ночь
в
городе.
Spreadin'
it
around
Распространяю
его
повсюду.
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
Working
all
day
Работаю
весь
день.
For
a
packet
of
pay
За
пачку
денег
And
send
a
little
back
to
the
wife
И
отошлите
немного
назад
жене.
Still
you
keep
a
little
here
И
все
же
ты
держишь
немного
здесь.
Just
to
keep
you
in
beer
Просто
чтобы
держать
тебя
в
пиве
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Yeah
you
play
the
game
Да
ты
играешь
в
эту
игру
Then
it's
auf
wiedersehen
Тогда
это
Ауф
видерзехен
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Telling
the
lie
Говорить
ложь
With
a
glint
in
your
eye,
С
блеском
в
глазах,
'Cause
tomorrow
you'll
be
back
on
the
site
потому
что
завтра
ты
вернешься
на
стройплощадку.
And
you
kiss
the
dames
И
ты
целуешь
дам.
But
you
don't
ask
their
names
Но
ты
не
спрашиваешь
их
имен.
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Yeah
you
play
the
game
Да
ты
играешь
в
эту
игру
Then
it's
auf
wiedersehen
Тогда
это
Ауф
видерзехен
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
And
you
kiss
the
dames
И
ты
целуешь
дам.
But
you
don't
ask
their
names
Но
ты
не
спрашиваешь
их
имен.
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Working
in
the
sun
Работа
на
солнце
Drinking
schnapps
having
fun
Пьем
шнапс
веселимся
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
Then
a
night
in
the
town
Потом
ночь
в
городе.
Spreadin'
it
around
Распространяю
его
повсюду.
That's
livin'
alright
Это
хорошая
жизнь.
(That's
livin'
alright)
(Это
нормально
жить)
Working
all
day
Работаю
весь
день.
For
a
packet
of
pay
За
пачку
денег
And
send
a
little
back
to
the
wife
И
отошлите
немного
назад
жене.
Still
you
keep
a
little
here
И
все
же
ты
держишь
немного
здесь.
Just
to
keep
you
in
beer
Просто
чтобы
держать
тебя
в
пиве
Thats
livin'
alright.
Это
нормально
для
жизни.
Yeah
you
play
the
game
Да
ты
играешь
в
эту
игру
Then
it's
auf
wiedersehen
Тогда
это
Ауф
видерзехен
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Telling
the
lie
Говорить
ложь
With
a
glint
in
your
eye
С
блеском
в
глазах.
'Cause
tomorrow
you'll
be
back
on
the
site
Потому
что
завтра
ты
вернешься
на
стройплощадку.
And
you
kiss
the
dames
И
ты
целуешь
дам.
But
you
don't
ask
their
names
Но
ты
не
спрашиваешь
их
имен.
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Yeah
you
play
the
game
Да
ты
играешь
в
эту
игру
Then
it's
auf
wiedersehen
Тогда
это
Ауф
видерзехен
That's
livin'
alright.
Вот
так
и
надо
жить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dave Mackay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.