Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
comes
the
night,
there
go
your
knees,
reaching
for
the
floor.
Hier
kommt
die
Nacht,
da
gehen
deine
Knie,
greifend
nach
dem
Boden.
You
say
I′ll
stand
guard
down
here,
she
stands
in
the
door,
Du
sagst,
ich
werde
hier
unten
Wache
stehen,
sie
steht
in
der
Tür,
With
a
pony
on
the
tether
pulling
cold
and
sugarcane.
Mit
einem
Pony
am
Halfter,
das
Kälte
und
Zuckerrohr
zieht.
There
go
your
knees.
Da
gehen
deine
Knie.
And
there
she
goes.
Und
da
geht
sie.
She's
a-hauling
cane
like
it
was
gold.
Sie
schleppt
Zuckerrohr,
als
wäre
es
Gold.
And
when
she
calls
upon
the
dead,
Und
wenn
sie
die
Toten
ruft,
To
stand
up
in
her
place,
An
ihrer
Stelle
aufzustehen,
They′ll
raise
the
roof
up
overhead,
Werden
sie
das
Dach
hochheben,
And
speak
out
from
her
face.
Und
aus
ihrem
Gesicht
sprechen.
And
fish
jump
in
her
boat
all
day,
Und
Fische
springen
den
ganzen
Tag
in
ihr
Boot,
And
flog
your
feet
like
steel.
Und
peitschen
deine
Füße
wie
Stahl.
There
go
the
dead.
Da
gehen
die
Toten.
Out
through
the
roof.
Raus
durch
das
Dach.
She
speaks
your
name,
Sie
spricht
deinen
Namen
aus,
Like
it
was
proof.
Als
wäre
es
ein
Beweis.
The
carnies
kick
the
gravel,
Die
Schausteller
treten
auf
den
Kies,
And
they
wait
for
you
in
town,
Und
sie
warten
auf
dich
in
der
Stadt,
They
pull
back
on
the
lever,
Sie
ziehen
den
Hebel
zurück,
And
they
bring
the
truck
around.
Und
sie
bringen
den
Lastwagen
heran.
But
her
fingers
on
her
lips
Aber
ihre
Finger
auf
ihren
Lippen
Are
like
a
penny
for
a
fuse.
Sind
wie
ein
Penny
für
eine
Sicherung.
And
it
would
take,
Und
es
würde
brauchen,
All
the
world
to
go,
Dass
die
ganze
Welt
vergeht,
The
town
will
burn,
Die
Stadt
wird
brennen,
For
all
you
know.
Soweit
du
weißt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Henry Joseph Lee
Album
Fuse
date de sortie
09-03-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.