Paroles et traduction Joe Henry - Scar
What
does
this
look
like
to
you?
Как
это
выглядит
для
тебя?
A
mark
so
fine,
you
barely
see.
Отметина
такая
тонкая,
что
ее
почти
не
видно.
You
have
one
just
like
it,
too¡º
У
тебя
тоже
есть
такая
же
...
A
twisting
vine,
Вьющаяся
лоза,
A
mark
so
fine;
Такая
прекрасная
отметина;
Cause
I
love
you
with
all
I
am
Потому
что
я
люблю
тебя
всем
своим
существом
And
you
love
me
because
you
are
И
ты
любишь
меня,
потому
что
ты
есть.
As
fearless
as
a
twisting
vine,
Бесстрашный,
как
вьющаяся
лоза,
A
mark
so
fine
Такая
прекрасная
отметина
But
still
a
scar
Но
все
равно
шрам.
Fear
plays
dumb
then
eats
the
soul
Страх
притворяется
немым,
а
затем
пожирает
душу.
Like
a
vagabond
with
a
fishing
pole
Как
бродяга
с
удочкой.
He
whistles
but
he
cannot
sing,
Он
свистит,
но
не
может
петь.
It's
an
awful
tune
Это
ужасная
мелодия.
But
very
soon
Но
очень
скоро
...
I
find
that
I
am
whistling,
too
Я
обнаруживаю,
что
тоже
насвистываю.
And
your
window
is
like
a
star
И
твое
окно,
как
звезда,
That
I
sit
beneath
like
a
vagabond
под
которой
я
сижу,
как
бродяга.
Who
wears
his
fear
Кто
носит
его
страх?
Just
like
a
scar
Прямо
как
шрам.
The
blade
of
our
outrageous
fortune
Лезвие
нашей
возмутительной
удачи.
Like
a
parade,
it
cuts
a
path,
Как
парад,
он
срезает
путь,
Light
shows
on
our
foolish
way
Свет
показывает
на
нашем
глупом
пути.
And
darkness
on
И
наступила
тьма.
Our
aftermath;
Наши
последствия;
If
I
love
you
to
save
myself
Если
я
люблю
тебя,
чтобы
спасти
себя.
And
you
love
me
because
we
are
И
ты
любишь
меня,
потому
что
мы
...
So
fool
to
think
that
our
parade
Так
глупо
думать,
что
наш
парад
Could
leave
a
path
Мог
бы
оставить
дорожку.
But
not
a
scar
Но
не
шрам.
And
I
love
you
with
all
I
am
И
я
люблю
тебя
всем
своим
существом.
And
you
love
me
with
what
you
are¡º
И
ты
любишь
меня
такой
какая
ты
есть
As
pretty
as
a
twisting
vine,
Прекрасна,
как
вьющаяся
лоза.
A
mark
so
fine
Такая
прекрасная
отметина
But
still
a
scar
Но
все
равно
шрам.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Henry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.