Paroles et traduction Joe Hertz feat. Wolfie - I Owe You
There′s
some
idea
where
this
might
go.
Есть
идея,
к
чему
это
может
привести.
You're
so
coherent,
baby,
I
know.
Ты
такая
понятливая,
детка,
я
знаю.
The
one
inspiring
my
viral.
Тот,
кто
вдохновляет
мой
вирус.
That
takes
me
higher
than
The
Eiffel.
Это
поднимает
меня
выше
Эйфелевой
башни.
There′s
only
one
seat
for
the
night
show.
На
вечернем
шоу
есть
только
одно
место.
I
can't
wait
to
see
where
this
might
go.
Я
не
могу
дождаться,
чтобы
увидеть,
к
чему
это
может
привести.
Cost
of
loving
you
I
think
you're
mine
now.
Цена
любви
к
тебе,
я
думаю,
теперь
ты
моя.
Even
with
the
lights
low,
Даже
при
приглушенном
свете
I
stay
brighter
than
a
light
bulb.
Я
остаюсь
ярче,
чем
лампочка.
I
can
treat
you
good
boy.
Я
могу
обращаться
с
тобой
хорошо,
мальчик.
Then
a
mf
eyes
roll.
Затем
глаза
МФ
закатываются.
Don′t
you
know
you
bring
me
joy?
Разве
ты
не
знаешь,
что
приносишь
мне
радость?
See,
you′re
the
one
FOR
ME!
Видишь,
ты
для
меня
единственная!
But
I
know
you
got
ties
on
you.
Но
я
знаю,
что
у
тебя
есть
связи.
Invest
into
ME!
Вложись
в
меня!
But
right
now
the
time
ain't
good.
Но
сейчас
неподходящее
время.
Not
send
me
your
love,
but
as
soon
as
you
do,
Не
посылай
мне
свою
любовь,
но
как
только
ты
это
сделаешь,
So
I′m
saving
my
love
for
you.
Поэтому
я
берегу
свою
любовь
для
тебя.
Give
it
all
you
got,
just
don't
get
it
confused.
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть,
только
не
путай.
I′m
leaving
an
"I
owe
you."
Я
ухожу
и
говорю:
"я
твой
должник".
I
had
no
fear
where
this
might
go.
Я
не
боялся
того,
к
чему
это
может
привести.
You're
so
indifferent,
baby,
I
know.
Ты
такая
равнодушная,
детка,
я
знаю.
See
you′re
my
muse,
you're
my
maestro.
Видишь,
ты
моя
Муза,
ты
мой
маэстро.
Although
we
give
this
no
title.
Хотя
мы
не
даем
этому
названия.
This
so
much
more
than
a
nightcall.
Это
гораздо
больше,
чем
ночной
звонок.
Still
can't
believe
you′re
lookin′
out
now.
До
сих
пор
не
могу
поверить,
что
ты
сейчас
смотришь
в
окно.
Cost
of
loving
you
I
think
you're
mine
now.
Цена
любви
к
тебе,
я
думаю,
теперь
ты
моя.
Ain′t
no
need
to
act
psycho,
no
thriller
like
Michael.
Не
нужно
изображать
психопата,
никакого
триллера,
как
у
Майкла.
'Cause
you
treat
me
good
boy.
Потому
что
ты
хорошо
ко
мне
относишься,
мальчик.
Then
a
mf
eyes
roll.
Затем
глаза
МФ
закатываются.
Don′t
you
know
you
bring
me
joy?
Разве
ты
не
знаешь,
что
приносишь
мне
радость?
See,
you're
the
one
FOR
ME!
Видишь,
ты
для
меня
единственная!
But
I
know
you
got
ties
on
you.
Но
я
знаю,
что
у
тебя
есть
связи.
Invest
into
ME!
Вложись
в
меня!
But
right
now
the
time
ain′t
good.
Но
сейчас
неподходящее
время.
Not
send
me
your
love,
but
as
soon
as
you
do,
Не
посылай
мне
свою
любовь,
но
как
только
ты
это
сделаешь,
So
I'm
saving
my
love
for
you.
Я
сохраню
свою
любовь
для
тебя.
Give
it
all
you
got,
just
don't
get
it
confused,
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть,
только
не
путай.
I′m
leaving
an
"I
owe
you."
Я
ухожу
и
говорю:
"я
твой
должник".
Not
send
me
your
love,
but
as
soon
as
you
do,
Не
посылай
мне
свою
любовь,
но
как
только
ты
это
сделаешь,
So
I′m
saving
my
love
for
you.
Поэтому
я
берегу
свою
любовь
для
тебя.
Give
it
all
you
got,
just
don't
get
it
confused.
Выкладывай
все,
что
у
тебя
есть,
только
не
путай.
I′m
leaving
an
"I
owe
you."
Я
ухожу
и
говорю:
"я
твой
должник".
(Leaving
an
I
owe
you...
(Уходя,
я
должен
тебе...
Saving
my
love
for
you...
Сберегая
свою
любовь
для
тебя...
Leaving
an
I
owe
you...
Уходя,
я
должен
тебе...
Saving
my
love
for
you...)
Спасаю
свою
любовь
для
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.