Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Summer's Day
A Summer's Day
Aozora
ni
sen
wo
hiku
I
draw
a
thousand
lines
in
the
blue
sky
Hikoukigumo
no
shirosa
wa
The
whiteness
of
the
airplane
clouds
Zutto
dokomademo
zutto
tsuzuiteku
Continuing
forever
and
ever
as
far
as
the
eye
can
see
Asu
wo
shitte'ta
mitai
As
if
I
knew
what
tomorrow
would
bring
Mune
de
asaku
iki
wo
shiteta
I
breathed
deeply
in
my
chest
Atsui
hoo
samashita
kaze
mo
oboeteru
I
can
still
remember
the
cool
breeze
that
cooled
my
hot
cheeks
Mirai
no
mae
ni
sukumu
teashi
wa
My
hands
and
feet
that
flinched
before
the
future
Shizuka
na
koe
ni
hodokarete
Were
loosened
by
a
gentle
voice
Sakebitai
hodo
natsukashii
no
wa
What
I
want
to
shout
about
is
so
nostalgic
Hitotsu
no
inochi
manatsu
no
hikari
One
life,
the
light
of
midsummer
Anata
no
kata
ni
yureteta
komorebi
The
sunlight
swaying
on
your
shoulders
Tsubureta
shiroi
BOORU
The
white
ball
that
bounced
Kaze
ga
chirashita
hanabira
The
petals
scattered
by
the
wind
Futatsu
wo
ukabete
mienai
kawa
wa
The
unseen
river
we
floated
on
together
Utainagara
nagareteku
Flowing
as
we
sang
Himitsu
mo
uso
mo
yorokobi
mo
Secrets,
lies,
and
joys
Uchuu
wo
unda
kami-sama
no
kodomo-tachi
Children
of
God
who
created
the
universe
* Mirai
no
mae
ni
sukumu
kokoro
ga
* My
heart
that
flinched
before
the
future
Itsuka
namae
wo
omoidasu
Will
one
day
remember
its
name
Sakebitai
hodo
itoshii
no
wa
What
I
want
to
shout
about
is
so
dear
Hitotsu
no
inochi
kaeritsuku
basho
One
life,
a
place
to
return
to
Watashi
no
yubi
ni
kienai
natsu
no
hi
The
summer
day
that
will
never
fade
from
my
fingers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JYO HISAISHI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.