Paroles et traduction Joe Jackson - Friday
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy
Gilly
was
a
flower
child
Ленивая
Джилли
была
ребенком
цветов
Calmly
running
wild
Безмятежно
резвилась
на
свободе
She'd
be
silly
and
her
friends
just
smiled
Она
была
легкомысленной,
а
ее
друзья
просто
улыбались
Pass
the
bottle
Передай
бутылку
Wash
the
pills
down
- what
went
wrong
Запей
таблетки
- что
пошло
не
так
What
went
wrong
Что
пошло
не
так
She
don't
care
no
more
Ей
все
равно
She
don't
need
to
fight
it
Ей
не
нужно
с
этим
бороться
She
don't
care
no
more
Ей
все
равно
She
gets
paid
on
Friday
Ей
платят
в
пятницу
Cooler
weather
it's
not
cool
to
smile
|
Прохладная
погода,
улыбаться
не
модно
|
Pretty
colours
Красивые
цвета
Going
out
of
style
Выходят
из
моды
It
ain't
so
bad
when
you
get
used
to
it
Все
не
так
плохо,
когда
привыкнешь
Once
you
clock
in
Как
только
пробьешь
карту
You'll
take
any
shit
- all
right
Ты
стерпишь
любое
дерьмо
- все
в
порядке
Ain't
that
right
Разве
не
так?
She
don't
care
no
more
Ей
все
равно
She
don't
need
to
fight
it
Ей
не
нужно
с
этим
бороться
She
don't
care
no
more
Ей
все
равно
She
gets
paid
on
Friday
Ей
платят
в
пятницу
Monday
morning
Понедельник
утром
Friday's
far
away
Пятница
далеко
Pray
you'll
make
it
Молись,
чтобы
дожить
It's
a
magic
day
Это
волшебный
день
Bells
will
ring
and
you'll
go
out
to
play
Зазвонят
колокола,
и
ты
выйдешь
поиграть
Spend
your
money
Потратишь
свои
деньги
Pass
the
bottle
Передай
бутылку
Friday
rules
Пятница
рулит
Friday
rules
OK
Пятница
рулит,
да
Ain't
talking
'bout
Monday
Не
говорю
о
понедельнике
Ain't
talking
'bout
Tuesday
Не
говорю
о
вторнике
Ain't
talking
'bout
Wednesday
Не
говорю
о
среде
Ain't
talking
'bout
Thursday
Не
говорю
о
четверге
I
'm
talking
'bout
...
Я
говорю
о
...
She
don't
care
no
more
Ей
все
равно
She
don't
need
to
fight
it
Ей
не
нужно
с
этим
бороться
She
don't
care
no
more
Ей
все
равно
She
gets
paid
on
Friday
Ей
платят
в
пятницу
She
gets
paid
on
Friday,
Friday,
Friday
...
Ей
платят
в
пятницу,
пятницу,
пятницу
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson David Ian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.