Paroles et traduction Joe Jackson - Stranger Than You - Vocal
At
a
bar
on
43rd
at
quarter
to
two
В
баре
на
43
й
улице
без
четверти
два
Met
my
friend
the
Chinese
Elvis
Познакомился
со
своим
другом
китайцем
Элвисом
And
hoisted
a
few
И
поднял
несколько.
He
talks
like
Mickey
Mouse
Он
говорит,
как
Микки
Маус.
And
sees
with
x-ray
eyes
И
видит
рентгеновскими
глазами.
Lives
in
a
cardboard
house
Живет
в
картонном
доме.
I
almost
gave
him
the
prize
Я
почти
отдал
ему
приз.
Until
you
came
along
Пока
не
появился
ты.
Thanks
for
opening
my
eyes
Спасибо,
что
открыл
мне
глаза.
Things
you
do,
right
or
wrong
То,
что
ты
делаешь,
правильно
или
неправильно
It
should
come
as
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
When
you
live
in
a
town
Когда
ты
живешь
в
городе
Where
there′s
always
somebody
Там,
где
всегда
кто-то
есть.
Stranger
than
you
Страннее,
чем
ты.
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
At
83rd
and
Amsterdam
На
углу
83-й
улицы
и
Амстердама
There's
an
Indian
Jew
Есть
индийский
еврей.
Who
pierced
all
his
private
parts
Кто
пронзил
все
его
интимные
места?
With
a
permanent
screw
С
постоянным
винтом
He
sleeps
on
a
bed
of
nails
Он
спит
на
ложе
из
гвоздей.
Which
came
from
outer
space
Которые
пришли
из
космоса.
And
in
my
taller
tales
И
в
моих
более
высоких
сказках
I
gave
him
pride
of
place
Я
дал
ему
почетное
место.
Until
you
came
along
Пока
не
появился
ты.
Thanks
for
opening
my
eyes
Спасибо,
что
открыл
мне
глаза.
Things
you
do,
right
or
wrong
То,
что
ты
делаешь,
правильно
или
неправильно
It
should
come
as
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
When
you
live
in
a
town
Когда
ты
живешь
в
городе
Where
there′s
always
somebody
Там,
где
всегда
кто-то
есть.
Stranger
than
you
Страннее,
чем
ты.
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
I'm
not
complaining
even
though
Хотя
я
не
жалуюсь.
I'm
not
sure
what
you
are
Я
не
знаю,
кто
ты.
I′ve
got
the
strangest
feeling
У
меня
странное
чувство.
Good
about
this
love
bizarre
Хорошо
в
этой
странной
любви
I
could
have
stayed
in
bed
Я
мог
бы
остаться
в
постели.
Hiding
from
this
freaky
show
Прячусь
от
этого
безумного
шоу
I′m
happy
that
instead
Я
счастлив,
что
вместо
этого
I
knew
just
where
to
go
Я
знал,
куда
идти.
When
you
came
along
Когда
появилась
ты.
Thanks
for
opening
my
eyes
Спасибо,
что
открыл
мне
глаза.
Things
you
do,
right
or
wrong
То,
что
ты
делаешь,
правильно
или
неправильно
It
should
come
as
no
surprise
В
этом
нет
ничего
удивительного.
When
you
live
in
a
town
Когда
ты
живешь
в
городе
Where
there's
always
somebody
Там,
где
всегда
кто-то
есть.
Stranger
than
you
Страннее,
чем
ты.
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
boy?
Ты
мальчик?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
girl?
Ты
девушка?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
an
oyster?
Ты
устрица?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
pearl?
Ты
жемчужина?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
fish?
Ты
что,
рыба?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
fowl?
Ты
птица?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
an
angel?
Ты
ангел?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
from
hell?
Ты
из
ада?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
boy?
Ты
мальчик?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
girl?
Ты
девушка?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
an
oyster?
Ты
устрица?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
pearl?
Ты
жемчужина?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Are
you
a
fish?
Ты
что,
рыба?
(Stranger
than
you)
(Еще
более
странный,
чем
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.