Joe Jackson - Sunday Papers - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Jackson - Sunday Papers




Mother doesn't go out any more
Мама больше никуда не выходит.
Just sits at home and rolls her spastic eyes
Просто сидит дома и закатывает глаза.
But every weekend through the door
Но каждые выходные через дверь
Come words of wisdom from the world outside
Приходят мудрые слова из внешнего мира.
If you want to know about the bishop and the actress
Если хочешь знать о епископе и актрисе ...
If you want to know how to be a star
Если ты хочешь знать как стать звездой
If you want to know about the stains on the mattress
Если ты хочешь знать о пятнах на матрасе
You can read it in the Sunday papers, Sunday papers
Ты можешь прочитать об этом в воскресных газетах, в воскресных газетах.
Mother's wheelchair stays out in the hall
Мамина коляска осталась в коридоре.
Why should she go out when the TV's on
Почему она должна выходить, когда телевизор включен?
Whatever moves beyond these walls
Что бы ни двигалось за этими стенами
She'll know the facts when Sunday comes along
Она узнает факты, когда наступит воскресенье.
If you want to know about the mad punk rockers
Если вы хотите знать о безумных панк рокерах
If you want to know how to play guitar
Если ты хочешь научиться играть на гитаре
If you want to know about any other suckers
Если хочешь знать о других неудачниках
You can read it in the Sunday papers, read it in the Sunday papers
Вы можете прочитать об этом в воскресных газетах, прочитать об этом в воскресных газетах.
Sunday papers don't ask no questions
Воскресные газеты не задают вопросов.
Sunday papers don't get no lies
Воскресные газеты не врут.
Sunday papers don't raise objections
Воскресные газеты не вызывают возражений.
Sunday papers ain't got no eyes
У воскресных газет нет глаз.
Brother's heading that way now I guess
Думаю, брат сейчас направляется туда.
He just read something made his face turn blue
Он только что прочитал что-то, отчего его лицо посинело.
Well I got nothing against the press
Что ж я ничего не имею против прессы
They wouldn't print it if it wasn't true
Они не напечатали бы это, если бы это было неправдой.
If you want to know about the gay politician
Если вы хотите знать о гей-политике ...
If you want to know how to drive your car
Если ты хочешь научиться водить свою машину
If you want to know about the new sex position
Если вы хотите знать о новой сексуальной позиции
You can read it in the Sunday papers, read it in the Sunday papers
Вы можете прочитать об этом в воскресных газетах, прочитать об этом в воскресных газетах.
Sunday papers don't ask no questions
Воскресные газеты не задают вопросов.
Sunday papers don't get no lies
Воскресные газеты не врут.
Sunday papers don't raise objections
Воскресные газеты не вызывают возражений.
Sunday papers ain't got no eyes
У воскресных газет нет глаз.
Sunday papers don't ask no questions
Воскресные газеты не задают вопросов.
Sunday papers don't get no lies
Воскресные газеты не врут.
Sunday papers don't raise objections
Воскресные газеты не вызывают возражений.
Sunday papers ain't got no eyes
У воскресных газет нет глаз.
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.
Get your Sunday paper, get your Sunday paper, get your
Возьми свою воскресную газету, возьми свою воскресную газету, возьми свою
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.
Get your Sunday paper, get your Sunday paper, get your
Возьми свою воскресную газету, возьми свою воскресную газету, возьми свою
Read all about it, Sunday papers
Прочти об этом в воскресных газетах.





Writer(s): Jackson David Ian


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.