Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Supremo
Höchste Liebe
Amor
supremo,
años
de
droga
Höchste
Liebe,
Jahre
der
Drogen,
Caricias
de
la
soga,
dime
a
donde
vamos
Streicheleinheiten
des
Stricks,
sag
mir,
wohin
gehen
wir?
Ayer
soñamos
en
vernos
con
arrugas
(Si)
Gestern
träumten
wir
davon,
uns
mit
Falten
zu
sehen
(Ja)
Verdad
amarga;
hoy
ya
no
te
llamo
Bittere
Wahrheit;
heute
rufe
ich
dich
nicht
mehr
an.
Bésame
las
llagas,
quema
la
rama
Küss
meine
Wunden,
verbrenne
den
Zweig,
Los
ramos,
todo
lo
que
la
memoria
diga
die
Blumensträuße,
alles,
was
die
Erinnerung
sagt.
Con
la
espalda
llena
de
dagas
Mit
dem
Rücken
voller
Dolche,
Sonrisa
no
se
entrega
das
Lächeln
wird
nicht
hergegeben.
Exceso
de
confianza
me
castiga
Übermäßiges
Vertrauen
bestraft
mich.
Iluminado,
no
hay
cita
a
ciegas
Erleuchtet,
es
gibt
kein
Blind
Date.
Estoy
cansado,
vivir
hostiga
Ich
bin
müde,
das
Leben
ermüdet.
La
flor
es
pa'l
que
riega
Die
Blume
ist
für
den,
der
sie
gießt,
No
lo
olvides
nigga
vergiss
das
nicht,
Nigga.
Dios
avergonzado
por
eso
nos
niega,
palabra
(Word)
Gott
schämt
sich,
deshalb
verleugnet
er
uns,
Wort
(Word).
Ya
nos
sobran
los
pecados
(You)
Wir
haben
schon
mehr
als
genug
Sünden
(You).
Sigo
lo
que
digo
no
sus
migas
Ich
folge
dem,
was
ich
sage,
nicht
ihren
Krümeln.
Corazón
con
razón
voy
alejado
Herz
mit
Verstand,
ich
halte
mich
fern.
Ella
no
está
sola,
siempre
va
con
miedos
Sie
ist
nicht
allein,
sie
ist
immer
von
Ängsten
begleitet.
Já,
ni
los
billetes
la
consuelan
Ha,
nicht
einmal
die
Geldscheine
trösten
sie.
Camina
con
quilates
en
los
dedos
(¿Y
qué?)
Sie
geht
mit
Karat
an
den
Fingern
(Na
und?)
Y
la
nostalgia
en
sus
pupilas
und
Nostalgie
in
ihren
Pupillen.
Ignoro
la
estela,
última
fila
Ich
ignoriere
die
Spur,
letzte
Reihe.
Siguiente
barra,
voy
ensimismado
Nächste
Runde,
ich
bin
in
Gedanken
versunken.
Cada
mirada
es
un
recado
Jeder
Blick
ist
eine
Botschaft.
Por
fuera
despejado,
por
dentro
una
guerra
Nach
außen
hin
klar,
innerlich
ein
Krieg.
La
flaca
me
vigila
Der
Tod
beobachtet
mich.
Dejó
un
silencio
y
me
gusta
más
que
la
frase
Er
hinterließ
eine
Stille,
und
die
gefällt
mir
besser
als
der
Satz.
Vuelve
el
fracasado
que
más
vacila
Der
Versager,
der
am
meisten
schwankt,
kehrt
zurück.
Estoy
harto
de
lo
que
tanto
quise
Ich
habe
genug
von
dem,
was
ich
so
sehr
wollte.
Respira
hondo,
mi
vida
en
grises
Atme
tief
durch,
mein
Leben
in
Grau.
Escucho
aplausos
si
toco
fondo
Ich
höre
Applaus,
wenn
ich
den
Tiefpunkt
erreiche.
Pero,
solo
yo
le
pongo
el
precio
Aber
nur
ich
bestimme
den
Preis.
Vendo
mis
vicios,
negocio
redondo
Ich
verkaufe
meine
Laster,
ein
rundes
Geschäft.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Jazz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.