Joe Jazz - Retrato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe Jazz - Retrato




Retrato
Portrait
Sí,
Yeah, yeah
Yes you, yes you
Yes you, yes you
Busgos produce
Busgos produce
Cambio la historia, reposo en sus costillas
I'm changing history, resting on your ribs
Borracho de ilusión, cualquiera se estrella
Drunk with excitement, anyone would crash
Introspección en la orilla
Introspection on the shore
Unidos por la sed, el color se fue con ella
United by thirst, the color faded with it
Aprendo a leer lo que no veo
I'm learning to read what I don't see
Silencio en el salón, muerto de ambición
Silence in the living room, dead with ambition
Oye nada es mío, perdimos todo como reos
Listen, nothing is mine, we lost everything like prisoners
Cumplo tus deseos y aun me siento tan vacío, herido
I fulfill your wishes and yet I still feel so empty, so hurt
Tu reflejo en el trofeo calma el frio, dolor en vivo
Your reflection in the trophy calms the chill, the pain is live
Vivo la suerte del feo, ahora creo que eres mi eterno lio
I live the fate of the ugly, now I believe you're my eternal mess
Porque te beso y ya no sientes un mareo
Because I kiss you and you don't feel dizzy anymore
Por vos me desvío, caigo en trampas que yo puse
I detour for you, I fall into traps that I set
Loco por ti, aunque luego me pese (Luego pese)
Crazy for you, even if I regret it later (Later regret)
Tus mentiras me seducen
Your lies seduce me
Pero me voy cuando amanece
But I leave when dawn breaks
El sol de juez, digo tu nombre mil veces
The sun as judge, I call your name a thousand times
Sandeces, pensando en quizás otra vez (Otra vez)
Nonsense, thinking maybe another time (Another time)
Hago retratos en mis frases, cuelga mi palabra en tu pared (Negra)
I make portraits in my sentences, hang my words on your wall (Black)
Estaba inconsolable, no supo perder
He was inconsolable, he couldn't lose
Va llover en ciudad, quiero olvidar el ayer
It's going to rain in the city, I want to forget yesterday
Tuvo que pasar, no dije nada por piedad
It had to happen, I didn't say anything out of pity
La verdad iba a doler
The truth was going to hurt
Perdí los días y la fe
I lost the days and the faith
¿Qué quieres?, fuera de bares mares veo pa' volver
What do you want?, away from the bars I see seas to return
Tengo, ventanas hacia el mal
I have, windows to evil
Una noche tan casual, pero la tuve que ver
A night so casual, but I had to see her
Ya se me el final, sediento de poder
I already know the end, thirsty for power
Queriendo perpetuar, hoy toco fibras no tu piel
Wanting to perpetuate, today I touch fibers, not your skin
Estar arriba es habitual
Being on top is habitual
Estamos entre el humo porque tememos caer, mujer
We're in between the smoke because we're afraid of falling, woman
Estamos entre el humo porque tememos caer
We're in between the smoke because we're afraid of falling
Estamos entre el humo porque tememos caer
We're in between the smoke because we're afraid of falling
Estamos entre el humo porque tememos caer
We're in between the smoke because we're afraid of falling
Estamos entre el humo porque tememos caer
We're in between the smoke because we're afraid of falling
Estamos entre el humo porque tememos caer
We're in between the smoke because we're afraid of falling
Estamos entre el humo porque tememos caer
We're in between the smoke because we're afraid of falling





Writer(s): Horacio Salinas Alvarez, Ivan Patricio Manns


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.