Paroles et traduction Joe Jonas - Work It Out
Come
on,
Joe,
you
got
so
much
more
to
be
grateful
for
Давай
же,
Джо,
у
тебя
есть
много
чего,
чтоб
тебя
благодарили
Stop
bein'
sad
'cause
you're
makin'
the
room
uncomfortable
Перестань
быть
грустным,
ведь
ты
делаешь
комнату
неуютной
Okay,
I
get
it,
right
now,
you're
feelin'
so
miserable
Ладно,
я
понял,
сейчас
ты
чувствуешь
себя
таким
несчастным
Sometimes
I
wish
I
had
powers
to
be
invisible
Иногда
мне
бы
хотелось,
чтобы
у
меня
были
силы
стать
невидимым
Even
baddies
get
saddies
and
that's
the
hardest
truth
Даже
плохиши
грустят
и
это
тяжёлая
правда
Called
your
mommy
and
daddy,
they
don't
know
what
to
do
Позвонил
твоим
маме
и
папе,
они
не
знают
что
делать
You're
seein'
everything
back,
wasn't
it
so
beautiful?
Ты
смотришь
всё
заново,
разве
не
было
это
красиво?
Sometimes
I
need
remindin'
(oh)
Иногда
мне
нужно
напоминать
(ох)
Hello,
hello,
hello,
hello,
wake
up,
tomorrow
is
now
Привет,
привет,
привет,
привет,
вставай,
завтрашний
день
сейчас
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
what
are
you
whinin'
about?
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
о
чём
ты
ноешь?
No,
nobody's
gonna
save
you
now,
no,
nobody's
gonna
pull
you
out
Нет,
никто
тебя
не
спасёт
сейчас,
нет,
никто
не
вытащит
Brush
your
shoulders
off,
life's
gonna
work
it
out
Встряхни
свои
плечи,
жизнь
все
устроит
Joe,
you
think
you're
too
cool
to
go
to
therapy
Джо,
ты
думаешь,
что
ты
слишком
крутой,
чтоб
пойти
на
терапию
But
look
at
you,
your
anxieties
got
anxieties
Но
посмотри
на
себя,
у
твоих
тревожностей
есть
тревожности
You
go
to
bed
with
a
head
full
of
insecurities
Ты
идёшь
спать
с
полной
головой
неуверенностей
Nobody
cares
what
you
said
back
when
you
were
17
Никого
не
волнует,
что
ты
сказал,
когда
тебе
было
17
Okay,
maybe
I'm
a
little
dramatic
Ладно,
может
я
был
немного
драматичен
Okay,
maybe
I'm
a
little
manic
Ладно,
может
я
был
немного
как
маньяк
Some
days,
I
wanna
float
away
Иногда
я
хочу
уплыть
прочь
Sometimes
I
need
remindin'
Иногда
мне
нужно
напоминать
Hello,
hello,
hello,
hello,
wake
up,
tomorrow
is
now
Привет,
привет,
привет,
привет,
вставай,
завтрашний
день
сейчас
Get
up,
get
up,
get
up,
get
up,
what
are
you
whinin'
about?
Вставай,
вставай,
вставай,
вставай,
о
чём
ты
ноешь?
No,
nobody's
gonna
save
you
now,
no,
nobody's
gonna
pull
you
out
Нет,
никто
тебя
не
спасёт
сейчас,
нет,
никто
не
вытащит
Brush
your
shoulders
off,
life's
gonna
work
it
out
Встряхни
свои
плечи,
жизнь
все
устроит
No,
nobody's
gonna
save
you
now,
no,
nobody's
gonna
pull
you
out
Нет,
никто
тебя
не
спасёт
сейчас,
нет,
никто
не
вытащит
Brush
your
shoulders
off,
life's
gonna
work
it
out
Встряхни
свои
плечи,
жизнь
все
устроит
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Jonas, Jason Gregory Evigan, Bianca Dieandra Atterberry, Kane Ritchotte, Victoria Evigan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.