Paroles et traduction Joe L Barnes - Come Back Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Back Home
Возвращайся домой
It's
been
seven
long
years,
but
it
feels
much
longer
than
that
Прошло
семь
долгих
лет,
но
кажется,
что
гораздо
больше
And
to
tell
you
the
truth,
well,
we've
been
through
hell
and
back
И
если
честно,
мы
прошли
через
ад
и
обратно
Remember
the
good
old
days
when
we
both
snuck
out
Помнишь
те
старые
добрые
времена,
когда
мы
оба
сбегали
из
дома,
To
grab
some
food
and
the
car
broke
down
Чтобы
перекусить,
и
машина
сломалась
The
blue
sky
faded
black
Голубое
небо
стало
черным
But
I
only
see
you
now
on
the
days
when
I
check
my
phone
Но
я
вижу
тебя
только
в
те
дни,
когда
проверяю
свой
телефон
Log
into
Instagram
and
I
saw
you
wrote
a
new
song
Захожу
в
Instagram
и
вижу,
что
ты
написала
новую
песню
The
world
may
know
your
name,
they
might
sing
along
Мир
может
знать
твое
имя,
они
могут
подпевать
But
deep
inside,
you
still
feel
alone
Но
глубоко
внутри
ты
все
еще
чувствуешь
себя
одинокой
So
won't
you
come
back
home?
Так
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
Oh,
won't
you
come
back
home?
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
О,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
(У-у,
у-у)
Oh,
won't
you
come
back
home?
(Ooh-ooh,
ooh-ooh)
О,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
(У-у,
у-у)
California
2016
Калифорния
2016
We
were
thicker
than
thieves
Мы
были
не
разлей
вода
Went
to
carry
the
love
Несли
любовь
Wore
the
shirts
with
the
cut-off
sleeves
Носили
футболки
с
обрезанными
рукавами
We
were
just
kids
back
then
Тогда
мы
были
всего
лишь
детьми
We
didn't
know
that
much
Мы
мало
что
знали
But
music
was
the
only
thing
we
loved
Но
музыка
была
единственной
вещью,
которую
мы
любили
Yeah,
back
then
it
was
simple
enough
Да,
тогда
все
было
достаточно
просто
But
I
feel
like
a
stranger
now
Но
теперь
я
чувствую
себя
чужим
When
our
roads
seem
to
cross
these
days
Когда
наши
пути
пересекаются
в
эти
дни
I
mean,
I
get
it,
we're
grown
up
now
Я
имею
в
виду,
я
понимаю,
мы
выросли
We
were
bound
to
go
our
own
way
Нам
суждено
было
пойти
своим
путем
But
down
the
road
we'll
laugh
at
what
we
both
did
wrong
Но
в
будущем
мы
будем
смеяться
над
тем,
что
мы
оба
сделали
не
так
And
we'll
blame
traffic
'cause
it
took
so
long
И
мы
будем
винить
пробки,
потому
что
это
заняло
так
много
времени
Oh,
when
you
come
back
home
О,
когда
ты
вернешься
домой
Oh,
won't
you
come
back
home?
О,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
Ooh,
when
you
come
back
home
О,
когда
ты
вернешься
домой
Won't
you
come
back
home?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
It'll
be
like
it
used
to
be
Все
будет
как
раньше
Won't
you
come
back
home?
Почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
Hey,
won't
you
come
back
home?
Эй,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
Oh,
won't
you
come
back
home?
О,
почему
бы
тебе
не
вернуться
домой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joel Campbell, Joe L Thomas, Allen Jr Gordon, Bebe Winans
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.