Joe Lynn Turner - I Believe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Lynn Turner - I Believe




There are fires burnin'
Там горят костры.
Right outside our door
Прямо за нашей дверью
We hold each other like
Мы обнимаем друг друга, как
We never have before
У нас никогда раньше такого не было
In a room without a view
В комнате без вида
We tried no to fall apart
Мы старались не разваливаться на части
As people cry for justice in a
Когда люди взывают к справедливости в
World without heart
Мир без сердца
So I call upon the righteous
Поэтому я взываю к праведникам
To give up the truth
Отказаться от правды
I call on the children who
Я обращаюсь к детям, которые
Give up their youth
Расстаться со своей молодостью
I call upon the angels to give the sky
Я призываю ангелов подарить небо
I call on the might just lay down an die
Я взываю к могуществу, просто ложись и умри
Oh, I believe heaven above
О, я верю, что небеса над нами
Yes and I believe power of love
Да, и я верю в силу любви
It's something baby everybody needs
Это то, что нужно каждому, детка.
Never surrender, I believe
Я верю, что никогда не сдавайся.
All my trials lord will soon come to and end
Все мои испытания, Господи, скоро подойдут к концу
The road is miles long but
Дорога длиной в несколько миль, но
I found a long lost friend
Я нашел давно потерянного друга
Yeah-and all our weariness will
Да, и вся наша усталость исчезнет.
Help make us strong
Помоги сделать нас сильными
Yeah-and all these fires lord
Да, и все эти пожары, господи
Will be forever gone
Исчезнет навсегда
Yeah-I believe
Да, я верю
Yes and I believe heaven above
Да, и я верю, что небеса над нами
Yes and I believe power of love
Да, и я верю в силу любви
It's all come down to you and me
Все сводится к тебе и мне
Never surrender, No-I believe, I believe
Никогда не сдавайся, Нет - я верю, я верю
All our weariness, all our weariness will
Вся наша усталость, вся наша изнеможенность пройдет
Help make us strong
Помоги сделать нас сильными
And these fires, these raging burning
И эти пожары, это неистовое горение
Fire lord will soon be gone
Повелитель огня скоро исчезнет





Writer(s): Keith Forsey, Hugo Harold Faltermeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.