Paroles et traduction Joe McElderry - Fahrenheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fahrenheit
Градус по Фаренгейту
I
can
feel
it
deep
inside
of
me
Я
чувствую
это
глубоко
внутри
себя,
Something
primal
the
beginnings
of
a
scream
Что-то
первобытное,
начало
крика.
About
to
let
go
Готов
отпустить.
I
can
hear
it
bouncing
in
my
head
Я
слышу,
как
это
звучит
у
меня
в
голове,
Keeps
repeating
every
thought
I've
ever
had
Повторяя
каждую
мысль,
что
у
меня
когда-либо
была.
If
you
feel
like
I
feel
Если
ты
чувствуешь
то
же,
что
и
я,
And
need
to
come
in
from
the
cold
И
хочешь
согреться,
So
who
cares
if
it's
real
Какая
разница,
реально
ли
это?
Just
pretend
there's
sand
between
your
toes
Просто
представь,
что
у
тебя
песок
между
пальцев.
Just
a
little
bit
of
fahrenheit
Немного
градусов
по
Фаренгейту,
Just
a
little
bit
of
heat
tonight
Немного
жары
сегодня
вечером.
As
the
mercury
is
rising
Ртуть
поднимается,
Temperature
is
climbing
Температура
растет,
I
know
what's
on
your
mind
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Just
a
little
bit
of
fahrenheit
Немного
градусов
по
Фаренгейту,
Just
a
breath
away
from
paradise
Вдох
до
рая.
But
it's
not
too
hot
for
dancing
Но
не
слишком
жарко,
чтобы
танцевать
Or
for
taking
chances
Или
рисковать.
So
don't
apologize
Так
что
не
извиняйся.
Can
you
see
the
lightning
in
the
air
Видишь
молнию
в
воздухе?
All
the
faces
and
electric
atmosphere
Все
эти
лица,
электрическая
атмосфера.
They
wanna
let
go
Они
хотят
отпустить.
Cause
they
feel
like
I
feel
Потому
что
они
чувствуют
то
же,
что
и
я,
And
need
to
come
in
from
the
cold
И
хотят
согреться.
So
who
cares
if
it's
real
Какая
разница,
реально
ли
это?
Just
pretend
there's
sand
between
your
toes
Просто
представь,
что
у
тебя
песок
между
пальцев.
Just
a
little
bit
of
fahrenheit
Немного
градусов
по
Фаренгейту,
Just
a
little
bit
of
heat
tonight
Немного
жары
сегодня
вечером.
As
the
mercury
is
rising
Ртуть
поднимается,
Temperature
is
climbing
Температура
растет,
I
know
what's
on
your
mind
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Just
a
little
bit
of
fahrenheit
Немного
градусов
по
Фаренгейту,
Just
a
breath
away
from
paradise
Вдох
до
рая.
But
it's
not
too
hot
for
dancing
Но
не
слишком
жарко,
чтобы
танцевать
Or
for
taking
chances
Или
рисковать.
So
don't
apologize
Так
что
не
извиняйся.
For
the
urge
for
the
surge
За
порыв,
Of
the
power
of
inside
За
всплеск
Being
blinded
sometimes
Внутренней
силы,
By
the
lights
it's
all
right
За
то,
что
иногда
слепит
It's
somewhere
to
go
Свет.
Все
в
порядке.
Where
your
heart
wants
to
be
Это
место,
куда
хочется
попасть,
Something
you
need
when
you've
got
to
be
free
То,
что
тебе
нужно,
когда
нужно
быть
свободной.
Just
a
little
bit
of
fahrenheit
Немного
градусов
по
Фаренгейту,
Just
a
little
bit
of
heat
tonight
Немного
жары
сегодня
вечером.
As
the
mercury
is
rising
Ртуть
поднимается,
Temperature
is
climbing
Температура
растет,
I
know
what's
on
your
mind
Я
знаю,
о
чем
ты
думаешь.
Just
a
little
bit
of
fahrenheit
Немного
градусов
по
Фаренгейту,
Just
a
breath
away
from
paradise
Вдох
до
рая.
But
it's
not
too
hot
for
dancing
Но
не
слишком
жарко,
чтобы
танцевать
Or
for
taking
chances
Или
рисковать.
So
don't
apologize
Так
что
не
извиняйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johan Kjell Fransson, Tim Mikael Larsson, Tobias Lars Lundgren, Sharon Vaughn, Henrik Goranson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.