Joe McElderry - Nessun Dorma - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Joe McElderry - Nessun Dorma




Nessun Dorma
Nessun Dorma
Nessun dorma! Nessun dorma!
Не спят!
Tu pure, o, Principessa,
Не спи, о, Принцесса,
Nella tua fredda stanza,
В твоей холодной спальне,
Guardi le stelle
Ты смотришь на звезды
Che tremano d'amore
Что дрожат от любви
E di speranza.
И надежды.
Ma il mio mistero è chiuso in me,
Но тайна моя заключена внутри меня,
Il nome mio nessun saprà!
Мое имя никто не узнает!
No, no, sulla tua bocca lo dirò
Нет, нет, на твоих устах я произнесу его
Quando la luce splenderà!
Когда воссияет свет!
Ed il mio bacio scioglierà il silenzio
И мой поцелуй растопит тишину
Che ti fa mia!
Что сделает тебя моей!
(Il nome suo nessun saprà!...
(Его имя никто не узнает!...
E noi dovrem, ahime, morir!)
И нам суждено, увы, умереть!)
Dilegua, o notte!
Уходи, о ночь!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
Tramontate, stelle!
Закатитесь, звезды!
All'alba vincerò!
На рассвете я победю!
Vincerò, vincerò!
Я победю, я победю!





Writer(s): Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.