Paroles et traduction Joe Million feat. Rand Slam - Kolong
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coba
tangkap
momen
sebuah
roman
penuh
coreng
Попытайся
уловить
момент
романа,
полного
изъянов,
Lewat
coretan
tinta
aku
torehkan
cerita
Чернилами
на
бумаге
я
пишу
свою
историю.
Ragaku
bergerak
mengembara
mengharap
Мое
тело
блуждает,
надеясь,
Badanmu
berbalik
menyadari
ku
ada
Что
ты
обернешься
и
заметишь
меня.
Namun
tangkai
yang
mengering
Но
высохший
стебель
Siap
melepaskan
daun
sambut
angin
yang
menjerit
Готов
отпустить
листья,
навстречу
воющему
ветру.
Aku
kau
letakkan
jauh
sampai
bau
ku
berbaur
Ты
отбросила
меня
так
далеко,
что
мой
запах
рассеялся,
Wajah
ku
kau
tak
kan
tau
hanya
bayang
dalam
terik
Моего
лица
ты
не
узнаешь,
лишь
тень
в
зное,
Yang
mengikutimu
coba
tiru
gerak
gerik
Которая
следует
за
тобой,
копируя
твои
движения.
Lompat
dan
jongkok
mendongak
membongkok
Прыгаю
и
приседаю,
смотрю
вверх
и
вниз,
Semua
hanya
demi
hormat
diberi
bahkan
bila
perlu
Все
ради
твоего
уважения,
даже
если
придется
Hormat
dibeli
sampai
lidah
kelu
menjilat
Купить
его,
вылизывая
до
онемения.
Kau
geli
menilai
ku
jeli
Тебе
смешно
видеть
мою
наблюдательность,
Bagai
filateli
kau
anggap
aku
Как
филателист,
ты
считаешь
меня
Koleksi
namun
bukan
yang
punya
nilai
beli
Предметом
коллекции,
но
без
ценности.
Aku
tak
punya
potensi
У
меня
нет
потенциала,
Bahkan
sampai
jatuh
tergeletak
di
lantai
Даже
упав
на
пол,
Aku
kau
biarkan
di
lantai
Ты
оставишь
меня
лежать,
Dingin
yang
mengiris
paksaku
mengangkat
badan
Холод
режет,
заставляя
меня
подняться
Dan
lalu
merangkai
langkah
tatapan
menantang
badai
И
идти
дальше,
бросая
вызов
буре.
Mataku
menahan
ngarai
dan
aku
tinggalkan
ramai
Мои
глаза
смотрят
в
пропасть,
я
покидаю
толпу,
Berharap
ku
capai
damai
namun
yang
ku
dapat
rantai
Надеясь
обрести
покой,
но
нахожу
лишь
оковы.
Until
you
travel
to
that
place
you
can't
comeback
Пока
ты
не
отправишься
туда,
откуда
нет
возврата,
Where
the
last
pain
is
gone
and
all
that's
left
is
black
Где
последняя
боль
исчезнет,
и
останется
лишь
мрак.
Kini
aku
terbiasa
dalam
gelap
dengan
langit
Теперь
я
привык
к
темноте,
с
небом,
Berhiaskan
indah
kerlap
bintang
terang
Украшенным
мерцанием
ярких
звезд.
Di
bawahku
miniatur
mimpi
aku
kan
menggenggam
duniaku
Подо
мной
миниатюра
мечты,
я
сожму
свой
мир
в
руке,
Kencang
teriak
menghentak
bumi
ini
aku
Громко
крикну,
потрясая
землю,
это
я.
Satu
persatu
mereka
hapus
resahku
namun
tak
aku
menyambut
Один
за
другим
они
пытаются
развеять
мою
тревогу,
но
я
не
принимаю
их,
Mereka
terlalu
rendah
tuk
mendekat
rangkul
dekapku
Они
слишком
ничтожны,
чтобы
приблизиться
и
обнять
меня.
Tersesat
aku
mengaku
mendekam
angkuh
di
benakku
Признаюсь,
я
заблудился,
высокомерно
запершись
в
своих
мыслях,
Mengekang
laku
si
penakut
Сдерживая
труса
внутри.
Syukur
ku
ukur
dari
centang
yang
ku
kumpul
Я
измеряю
свою
благодарность
собранными
галочками,
Barisan
mantra
khusyukku
lari
hendak
rayu
kubur
Строй
моих
молитв
бежит,
пытаясь
умолить
могилу.
Karena
ku
paksa
rupa
berubah
serupa
mu
kudus
Потому
что
я
заставляю
свой
облик
меняться,
уподобляясь
твоей
святости,
Wajah
lupa
bersua
ke
kaca
yang
mulus
Забывая
смотреть
в
гладкое
зеркало.
Tulus
ku
cari
tulus
dari
nasib
yang
ku
tulis
Искренне
ищу
искренность
в
судьбе,
которую
пишу,
Ulur
tangan
tak
peduli
garis
tangan
Протягиваю
руку,
не
обращая
внимания
на
линии
на
ладони,
Yang
ku
punya
tertutup
kerasnya
kulit
Которые
скрыты
под
огрубевшей
кожей.
Pengalaman
jiwa
muda
yang
belum
mengenal
sulit
Опыт
молодой
души,
не
знавшей
трудностей.
Belum
habis
ku
sadar
aku
mendatangi
aku
Не
успев
опомниться,
я
встречаю
себя,
Tak
mengenal
malu
lalu
lalu
bak
ku
makhluk
halus
Не
зная
стыда,
прохожу
мимо,
словно
призрак.
Kau
takut
bukan
hanya
karena
masa
lalu
Ты
боишься
не
только
прошлого,
Kau
takut
juga
tuk
akan
yang
tak
kau
tahu
Ты
боишься
и
того,
чего
не
знаешь.
Until
you
travel
to
that
place
you
can't
comeback
Пока
ты
не
отправишься
туда,
откуда
нет
возврата,
Where
the
last
pain
is
gone
and
all
that's
left
is
black
Где
последняя
боль
исчезнет,
и
останется
лишь
мрак.
Aku
dan
hatiku
ragukan
takdirku
Я
и
мое
сердце
сомневаемся
в
моей
судьбе,
Rayuan
matimu
hancurkan
nadiku
Твой
взгляд
разрушает
мои
вены.
Saat
mereka
tertawa
anggap
aku
sekarat
Когда
они
смеются,
считая
меня
умирающим,
Aku
balas
dan
berkata
tatap
aku
sekarang
Я
отвечаю:
"Посмотрите
на
меня
сейчас".
Dan,
ku
berharap
aku
pendendam
И
я
хотел
бы
быть
мстительным,
Dan
semua
cela
kan
beri
celah
untukku
menyerang
Чтобы
каждый
упрек
давал
мне
повод
для
атаки.
Tapi
ku
menyerah
serahkan
kata
terserah
Но
я
сдаюсь,
предоставляя
им
решать,
Apa
yang
mereka
sebarkan
aku
hanya
berserah
Что
бы
они
ни
говорили,
я
просто
покоряюсь.
Semuanya
ku
pendam
setiap
hal
yang
ku
takuti
Я
скрываю
все,
чего
боюсь,
Ku
kubur
dalam-dalam
tetap
mereka
menghantui
Хороню
глубоко
внутри,
но
они
продолжают
преследовать
меня.
Cemas
merasuki
ku
terlena
dan
merugi
Тревога
охватывает
меня,
я
теряюсь
и
проигрываю,
Pertaruhkan
harga
diri
dengan
nasib
ku
berjudi
Ставлю
на
кон
свою
гордость,
играя
со
своей
судьбой.
Patut
ku
akui
aku
pun
bersalah
dan
terlalu
mengalah
Должен
признать,
я
тоже
виноват
и
слишком
уступчив,
Membuatku
selalu
kalah
lari
dari
masalah
bosan
tinggikan
harap
Это
заставляет
меня
всегда
проигрывать,
убегать
от
проблем,
устал
надеяться.
Cari
arti
dan
makna
coba
tinggikan
sayap
Ищу
смысл
и
значение,
пытаюсь
расправить
крылья,
Coba
pikirkan
rasa
kupikirkan
matang
Обдумываю
чувства,
взвешиваю
все,
Biar
ku
sihir
angan
dengan
diksi
dan
kata
Пусть
я
заколдую
мечты
словами
и
фразами.
Pertanda
tak
terbaca
tak
ada
salah
dan
benar
Непрочитанные
знаки,
нет
правильного
и
неправильного,
Kubertanya
dan
berseru
di
telinga
tak
mendengar
Я
спрашиваю
и
кричу
в
глухие
уши.
Until
you
travel
to
that
place
you
can't
comeback
Пока
ты
не
отправишься
туда,
откуда
нет
возврата,
Where
the
last
pain
is
gone
and
all
that's
left
is
black
Где
последняя
боль
исчезнет,
и
останется
лишь
мрак.
Until
you
travel
to
that
place
you
can't
comeback
Пока
ты
не
отправишься
туда,
откуда
нет
возврата,
Where
the
last
pain
is
gone
and
all
that's
left
is
black
Где
последняя
боль
исчезнет,
и
останется
лишь
мрак.
Until
you
travel
to
that
place
you
can't
comeback
Пока
ты
не
отправишься
туда,
откуда
нет
возврата,
Where
the
last
pain
is
gone
and
all
that's
left
is
black
Где
последняя
боль
исчезнет,
и
останется
лишь
мрак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe Million
Album
Vulgar
date de sortie
22-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.