Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
here
on
the
screened
in
Hier
draußen,
auf
der
abgeschirmten
Veranda
Feels
like
a
110
Fühlt
es
sich
an
wie
43
Grad
That
mosquito's
makin
a
fuss
Diese
Mücke
macht
einen
Aufstand
Mad
'cause
he
can't
get
to
us
Wütend,
weil
sie
nicht
an
uns
rankommt
Got
a
shot
of
clear
in
my
lemonade
Habe
einen
Schuss
Klaren
in
meiner
Limonade
Tick,
tick,
tick,
tick
goes
the
fan
blade
Tick,
tick,
tick,
tick
macht
das
Ventilatorblatt
Pick
up
that
Gibson
and
play
us
one
Nimm
die
Gibson
und
spiel
uns
was
vor,
meine
Liebe,
Get
this
old
back
porch
a
feelin'
right
Bring
diese
alte
Veranda
in
Stimmung
Half
a
can
between
my
cheek
and
gum
Eine
halbe
Dose
zwischen
Wange
und
Zahnfleisch
Good
sign,
I'm
fine
where
I
am
tonight
Gutes
Zeichen,
mir
geht's
gut,
wo
ich
heute
Abend
bin
Just
hangin'
and
singin'
and
drinkin'
with
some
good
friends
Hänge
einfach
ab,
singe
und
trinke
mit
ein
paar
guten
Freunden
Out
on
the
screened
in
Draußen
auf
der
abgeschirmten
Veranda
Hey
I
remember
back
when
Hey,
ich
erinnere
mich,
als
es
noch
It
was
dad,
and
mom
and
them
Papa,
Mama
und
sie
waren
They
knew
how
to
kick
it
back
Sie
wussten,
wie
man
sich
entspannt
We
put
our
own
little
spin
on
that
Wir
haben
dem
unsere
eigene
kleine
Note
verpasst
Looks
like
we're
gonna
half
to
drag
out
the
sofa
Sieht
aus,
als
müssten
wir
das
Sofa
rausholen
Just
got
a
text
the
girls
are
on
the
way
over
Habe
gerade
eine
SMS
bekommen,
dass
die
Mädels
auf
dem
Weg
hierher
sind
Pick
up
that
Gibson
and
play
us
one
Nimm
die
Gibson
und
spiel
uns
was
vor,
meine
Liebe,
Get
this
old
back
porch
a
feelin'
right
Bring
diese
alte
Veranda
in
Stimmung
Half
a
can
between
my
cheek
and
gum
Eine
halbe
Dose
zwischen
Wange
und
Zahnfleisch
Good
sign,
I'm
fine
where
I
am
tonight
Gutes
Zeichen,
mir
geht's
gut,
wo
ich
heute
Abend
bin
Just
hangin'
and
singin'
and
drinkin'
with
some
good
friends
Hänge
einfach
ab,
singe
und
trinke
mit
ein
paar
guten
Freunden
Out
on
the
screened
in
Draußen
auf
der
abgeschirmten
Veranda
Yeah,
I
got
a
shot
of
clear
in
my
lemonade
Ja,
ich
habe
einen
Schuss
Klaren
in
meiner
Limonade
Tick,
tick,
tick,
tick
goes
the
fan
blade
Tick,
tick,
tick,
tick
macht
das
Ventilatorblatt
Why
don't
ya
Warum
nicht,
Pick
up
that
Gibson
and
play
us
one
Nimm
die
Gibson
und
spiel
uns
was
vor,
meine
Liebe,
Get
this
old
back
porch
a
feelin'
right
Bring
diese
alte
Veranda
in
Stimmung
Half
a
can
between
my
cheek
and
gum
Eine
halbe
Dose
zwischen
Wange
und
Zahnfleisch
Good
sign,
I'm
fine
where
I
am
tonight
Gutes
Zeichen,
mir
geht's
gut,
wo
ich
heute
Abend
bin
Just
hangin'
and
drinkin'
and
singin'
Hänge
einfach
ab,
trinke
und
singe
And
layin
it
back
and
relaxin'
is
happenin'
Und
lehne
mich
zurück
und
entspanne
mich
With
some
good
friends
Mit
ein
paar
guten
Freunden
Out
on
the
screened
in
(screened
in)
Draußen
auf
der
abgeschirmten
Veranda
(abgeschirmt)
Out
on
the
screened
in
(screened
in)
Draußen
auf
der
abgeschirmten
Veranda
(abgeschirmt)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tony Martin, Neil Thrasher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.