Joe Nichols - Screened In - traduction des paroles en allemand

Screened In - Joe Nicholstraduction en allemand




Screened In
Abgeschirmt
Out here on the screened in
Hier draußen, auf der abgeschirmten Veranda
Feels like a 110
Fühlt es sich an wie 43 Grad
That mosquito's makin a fuss
Diese Mücke macht einen Aufstand
Mad 'cause he can't get to us
Wütend, weil sie nicht an uns rankommt
Got a shot of clear in my lemonade
Habe einen Schuss Klaren in meiner Limonade
Tick, tick, tick, tick goes the fan blade
Tick, tick, tick, tick macht das Ventilatorblatt
Pick up that Gibson and play us one
Nimm die Gibson und spiel uns was vor, meine Liebe,
Get this old back porch a feelin' right
Bring diese alte Veranda in Stimmung
Half a can between my cheek and gum
Eine halbe Dose zwischen Wange und Zahnfleisch
Good sign, I'm fine where I am tonight
Gutes Zeichen, mir geht's gut, wo ich heute Abend bin
Just hangin' and singin' and drinkin' with some good friends
Hänge einfach ab, singe und trinke mit ein paar guten Freunden
Out on the screened in
Draußen auf der abgeschirmten Veranda
Hey I remember back when
Hey, ich erinnere mich, als es noch
It was dad, and mom and them
Papa, Mama und sie waren
They knew how to kick it back
Sie wussten, wie man sich entspannt
We put our own little spin on that
Wir haben dem unsere eigene kleine Note verpasst
Looks like we're gonna half to drag out the sofa
Sieht aus, als müssten wir das Sofa rausholen
Just got a text the girls are on the way over
Habe gerade eine SMS bekommen, dass die Mädels auf dem Weg hierher sind
Pick up that Gibson and play us one
Nimm die Gibson und spiel uns was vor, meine Liebe,
Get this old back porch a feelin' right
Bring diese alte Veranda in Stimmung
Half a can between my cheek and gum
Eine halbe Dose zwischen Wange und Zahnfleisch
Good sign, I'm fine where I am tonight
Gutes Zeichen, mir geht's gut, wo ich heute Abend bin
Just hangin' and singin' and drinkin' with some good friends
Hänge einfach ab, singe und trinke mit ein paar guten Freunden
Out on the screened in
Draußen auf der abgeschirmten Veranda
Yeah, I got a shot of clear in my lemonade
Ja, ich habe einen Schuss Klaren in meiner Limonade
Tick, tick, tick, tick goes the fan blade
Tick, tick, tick, tick macht das Ventilatorblatt
Why don't ya
Warum nicht,
Pick up that Gibson and play us one
Nimm die Gibson und spiel uns was vor, meine Liebe,
Get this old back porch a feelin' right
Bring diese alte Veranda in Stimmung
Half a can between my cheek and gum
Eine halbe Dose zwischen Wange und Zahnfleisch
Good sign, I'm fine where I am tonight
Gutes Zeichen, mir geht's gut, wo ich heute Abend bin
Just hangin' and drinkin' and singin'
Hänge einfach ab, trinke und singe
And layin it back and relaxin' is happenin'
Und lehne mich zurück und entspanne mich
With some good friends
Mit ein paar guten Freunden
Out on the screened in (screened in)
Draußen auf der abgeschirmten Veranda (abgeschirmt)
Out on the screened in (screened in)
Draußen auf der abgeschirmten Veranda (abgeschirmt)





Writer(s): Tony Martin, Neil Thrasher


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.