Paroles et traduction Joe Nichols - Smile On Mine
Do
I
pick
you
up?
Я
заеду
за
тобой?
Do
I
meet
you
out?
Встретимся
ли
мы
где-нибудь?
Are
you
a
girl
that
stays
home?
Ты
девушка,
которая
сидит
дома?
Or
do
you
like
a
big
crowd?
Или
тебе
нравится
большая
толпа?
Since
that
midnight
kiss,
С
тех
пор
как
этот
полуночный
поцелуй
Might
knock
my
rain
of
track.
Мог
бы
сбить
меня
с
пути.
Well
I
been
waitin′
on
another
one
just
like
that.
Что
ж,
я
ждал
еще
одного
такого
же.
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне
что
я
должен
сделать
To
get
your
smile
on
mine.
Чтобы
увидеть
твою
улыбку
на
моей.
Get
you
back
in
my
arms
later
on
tonight.
Верну
тебя
в
свои
объятия
позже
вечером.
How
about
a
table
for
two?
Как
насчет
столика
на
двоих?
How
about
a
bottle
of
wine?
Как
насчет
бутылки
вина?
Tell
me
what
I
gotta
do
to
get
your
smile.
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
получить
твою
улыбку.
Well
are
you
kinda
like
me?
Что
ж,
ты
вроде
как
похож
на
меня?
Sick
and
tired
of
this
town.
Меня
тошнит
от
этого
города.
How
about
we
jump
in
my
truck,
Как
насчет
того,
чтобы
запрыгнуть
в
мой
грузовик
And
just
ride
around?
И
просто
покататься?
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне
что
я
должен
сделать
To
get
your
smile
on
mine.
Чтобы
увидеть
твою
улыбку
на
моей.
Get
you
back
in
my
arms
later
on
tonight.
Верну
тебя
в
свои
объятия
позже
вечером.
How
about
a
table
for
two?
Как
насчет
столика
на
двоих?
How
about
a
bottle
of
wine?
Как
насчет
бутылки
вина?
Tell
me
what
I
gotta
do
to
get
your
smile...
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
получить
твою
улыбку...
On
mine...
On
mine
На
моем...
на
моем
...
Don't
play
hard
to
get.
Не
притворяйся
недотрогой.
Girl
it
just
ain′t
fair.
Девочка,
это
просто
несправедливо.
Don't
you
remember
that
night?
Разве
ты
не
помнишь
ту
ночь?
There
was
magic
in
the
air.
В
воздухе
витало
волшебство.
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне
что
я
должен
сделать
To
get
your
smile
on
mine.
Чтобы
увидеть
твою
улыбку
на
моей.
Get
you
back
in
my
arms
later
on
tonight.
Верну
тебя
в
свои
объятия
позже
вечером.
How
about
a
table
for
two?
Как
насчет
столика
на
двоих?
How
about
a
bottle
of
wine?
Как
насчет
бутылки
вина?
Tell
me
what
I
gotta
do
to
get
your
smile...
Скажи
мне,
что
я
должен
сделать,
чтобы
получить
твою
улыбку...
On
mine...
On
mine.
На
моем...
на
моем.
Tell
me
what
I
gotta
do
Скажи
мне
что
я
должен
сделать
To
get
your
smile
on
mine.
Чтобы
увидеть
твою
улыбку
на
моей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ben Hayslip, Dallas Davidson, Rhett Akins
Album
Crickets
date de sortie
08-10-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.