Paroles et traduction Joe Niemand - Ek Sal Nie Bang Wees Nie
Hy
wat
in
die
skadu
van
die
Allerhoogste
sit
Тот,
кто
сидит
в
тени
всевышнего
In
die
geheime
plek
В
тайном
месте
Sal
vir
God
kan
se:
Сможете
увидеть
Бога:
U
is
my
bergvesting
Ты
- моя
горная
крепость
My
toevlug
op
wie
ek
vertrou
Мое
прибежище
в
том,
кому
я
доверяю
Want
U,
U
sal
my
kom
haal
Ради
тебя,
ты
придешь
за
мной
Uit
diepste
donker
plekke
waar
ek
В
самых
темных
местах,
где
я
Omring
word
deur
die
doodsgevaar,
ja
U
Окруженный
смертельной
опасностью,
да,
ты
Vlerke
vou
my
toe
Крылья
складывают
меня
Onder
U
troue
vleuels
vind
ek
my
skuiling
Под
твоими
свадебными
крыльями
я
нахожу
свое
убежище
U
vere
is
my
skild,
my
bevryding
Твои
перья
- мой
щит,
мое
освобождение
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Vir
die
onheil
in
die
nag
За
шалости
по
ночам
Of
verwoesting
in
die
dag
Или
разрушение
в
течение
дня
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Al
val
'n
duisend
aan
my
sy
Даже
если
тысяча
встанет
на
мою
сторону
Of
tienduisend
hier
langs
my
Или
десять
тысяч
здесь,
рядом
со
мной
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
En
hier
kruip
ek
weg
И
здесь
я
прячусь
In
die
hoogtes
by
die
Hoogste
На
высотах,
на
самом
высоком
Alles
veilig
in
U
hand
Все
в
безопасности
в
ваших
руках
Buite
die
bereik
van
die
vyand
en
sy
magte
Вне
досягаемости
врага
и
его
сил
Omring
deur
engele
aan
elke
kant
Окруженный
ангелами
с
каждой
стороны
Want
U,
U
laat
my
dra
Ради
тебя,
ты
позволяешь
мне
нести
Veilig
oor
alles
wat
verskeur,
vergiftig
В
безопасности
над
всем,
что
разорвано,
отравлено
U
vergruis
elke
aanval
wat
op
my
gerig
is
Ты
сокрушаешь
каждую
атаку,
направленную
на
меня
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Vir
die
onheil
in
die
nag
За
шалости
по
ночам
Of
verwoesting
in
die
dag
Или
разрушение
в
течение
дня
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Al
val
'n
duisend
aan
my
sy
Даже
если
тысяча
встанет
на
мою
сторону
Of
tienduisend
hier
langs
my
Или
десять
тысяч
здесь,
рядом
со
мной
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
U
sal
my
red
omdat
U
weet
hoeveel
ek
U
liefhet
Ты
спасешь
меня,
потому
что
знаешь,
как
сильно
я
люблю
тебя
Omdat
ek
in
alles
op
U
vertrou
sal
U
my
veilig
in
die
hoogtes
hou
Потому
что
я
верю
в
тебя
во
всем,
ты
защитишь
меня
на
высотах.
En
wanneer
ek
weer
die
pad
verloor
sal
U
elke
keer
my
noodkreet
hoor
И
когда
я
снова
собьюсь
с
пути,
ты
каждый
раз
будешь
слышать
мой
крик
отчаяния
My
verwoesting
sal
U
elke
keer
keer
Я
буду
уничтожать
тебя
каждый
раз.
En
vir
altyd
my
met
U
redding
eer
И
навеки
почти
меня
своим
спасением
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Vir
die
onheil
in
die
nag
За
шалости
по
ночам
Of
verwoesting
in
die
dag
Или
разрушение
в
течение
дня
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Al
val
'n
duisend
aan
my
sy
Даже
если
тысяча
встанет
на
мою
сторону
Of
tienduisend
hier
langs
my
Или
десять
тысяч
здесь,
рядом
со
мной
Ek
sal
nie
bang
wees
nie
Я
не
буду
бояться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Niemand Joe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.