Paroles et traduction Joe Publick - Chicken Tikka Masala
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicken Tikka Masala
Курица Тикка Масала
I'm
in
the
shower
Я
в
душе,
Be
down
in
a
minute,
go
grab
yourself
a
beer
from
the
fridge
yeah
сейчас
спущусь,
минутку,
возьми
себе
пивка
из
холодильника,
да,
And
I'll
see
you
in
five
и
увидимся
через
пять.
Tonight,
it's
gonna
be
a
big
one
Сегодня
всё
будет
грандиозно:
Gary's
got
his
best
shirt
on,
so
we
head
down
to
Dave's
for
pre-drinks
Гари
надел
свою
лучшую
рубашку,
так
что
мы
направляемся
к
Дэйву
на
пред-пати,
As
we're
stepping
out
down
the
high
street
И
вот
мы
выходим
на
главную
улицу,
We
catch
ourselves
in
the
shop
window
ловим
свои
отражения
в
витрине,
And
yeah,
we're
looking
good
и,
да,
мы
выглядим
отлично.
The
boys
are
back
together
for
a
change
Парни
снова
вместе,
как
в
старые
добрые,
Mainly
because
Dave's
girlfriend's
dumped
him
в
основном
потому
что
Дэйва
бросила
девушка,
And
Mickey's
been
diagnosed
with
Irritable
Twat
Syndrome
а
у
Микки
обнаружили
синдром
раздраженного
мудака.
So
we
just
need
a
bit
of
a
release,
yeah
Так
что
нам
просто
нужно
немного
расслабиться,
ага,
Something
to
make
us
feel
better,
ya
know
что-то,
что
поднимет
нам
настроение,
понимаешь?
So
we
start
off
in
Spoons
Поэтому
мы
начинаем
в
"Ложках",
Chicken
Tikka
Masala
Курица
Тикка
Масала,
On
Friday
night
в
пятницу
вечером.
I'll
fill
me
up
with
ten
pints
of
lager,
and
I'll
be
alright
Залью
горе
десятью
пинтами
лагера
- и
всё
будет
в
порядке.
Have
a
Pina
colada
Пина
Колада,
Angel
Delight
Ангельский
Десерт,
Oh
light
me
up
with
Flaming
Sambuca,
everything's
alright
ах,
подожгите
мне
"Пылающую
Самбуку"
- и
всё
будет
отлично,
It'll
be
alright
всё
будет
отлично.
Thing's
start
getting
a
little
bit
juicy
Всё
становится
немного
жарче,
When
the
Jager
bombs
start
flying
around
когда
в
ход
идут
"Ягер
бомбы".
Dave
says
he's
not
having
one,
cos
"he's
got
work
tomorrow"
Дэйв
говорит,
что
не
будет,
потому
что
"ему
завтра
на
работу",
But
Mickey
gets
a
round
in
and
gets
him
one
anyway
но
Микки
заказывает
раунд
и
берёт
ему
тоже.
We're
all
a
bit
skint
at
the
moment
Мы
все
сейчас
немного
на
мели,
So
to
keep
things
lively,
I
stick
the
next
round
on
the
credit
card
так
что,
чтобы
поддерживать
градус
веселья,
я
оплачиваю
следующий
раунд
кредиткой.
The
only
two
things
in
the
diary
tomorrow
are
Football
Focus,
and
Единственные
два
пункта
в
ежедневнике
на
завтра
- "Футбольный
Фокус"
и
Match
of
the
Day
"Матч
Дня".
Mickey
then
slips
something
in
my
drink
Потом
Микки
что-то
подсыпает
мне
в
напиток,
And
I
know
it
и
я
понимаю
это,
Because
suddenly
the
music's
fucking
ace
потому
что
музыка
вдруг
становится
офигенной.
Chicken
Tikka
Masala
Курица
Тикка
Масала,
On
Friday
night
в
пятницу
вечером.
I'll
fill
me
up
with
ten
pints
of
lager,
and
I'll
be
alright
Залью
горе
десятью
пинтами
лагера
- и
всё
будет
в
порядке.
Have
a
Pina
colada
Пина
Колада,
Angel
Delight
Ангельский
Десерт,
Oh
light
me
up
with
Flaming
Sambuca,
everything's
alright
ах,
подожгите
мне
"Пылающую
Самбуку"
- и
всё
будет
отлично,
It'll
be
alright
всё
будет
отлично.
It'll
be
alright
Всё
будет
отлично.
Oh,
hang
on
О,
погоди-ка.
I
don't
feel
too
good
here
что-то
мне
нехорошо,
Something's
not
right
что-то
не
так.
Chicken
Tikka
Masala
(here
we
go)
Курица
Тикка
Масала
(вот
так!),
On
Friday
night
(go
on
my
son)
в
пятницу
вечером
(давай,
сынок!).
I'll
fill
me
up
with
ten
pints
of
lager,
and
I'll
be
alright
Залью
горе
десятью
пинтами
лагера
- и
всё
будет
в
порядке.
Have
a
Pina
colada
Пина
Колада,
Angel
Delight
(very
nice)
Ангельский
Десерт
(очень
вкусно!),
Oh
light
me
up
with
Flaming
Sambuca,
everything's
alright
ах,
подожгите
мне
"Пылающую
Самбуку"
- и
всё
будет
отлично!
Chicken
Tikka
Masala
(haha)
Курица
Тикка
Масала
(ха-ха!),
On
Friday
night
(get
in
there)
в
пятницу
вечером
(зажигай!).
I'll
fill
me
up
with
ten
pints
of
lager,
and
I'll
be
alright
Залью
горе
десятью
пинтами
лагера
- и
всё
будет
в
порядке.
Have
a
Pina
colada
(that's
right)
Пина
Колада
(правильно!),
Angel
Delight
(very
nice)
Ангельский
Десерт
(очень
вкусно!),
Oh
light
me
up
with
Flaming
Sambuca,
everything's
alright
ах,
подожгите
мне
"Пылающую
Самбуку"
- и
всё
будет
отлично!
It'll
be
alright
Всё
будет
отлично.
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
(It'll
be
alright)
(Всё
будет
отлично.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Charles Porter, Stephen David Jones, Michel Christian Riecken, Ye Bai Cheng
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.