Joe Publick - Chicken Tikka Masala - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Joe Publick - Chicken Tikka Masala




Chicken Tikka Masala
Курица Тикка Масала
I'm in the shower
Я в душе,
Be down in a minute, go grab yourself a beer from the fridge yeah
сейчас спущусь, минутку, возьми себе пивка из холодильника, да,
And I'll see you in five
и увидимся через пять.
Tonight, it's gonna be a big one
Сегодня всё будет грандиозно:
Gary's got his best shirt on, so we head down to Dave's for pre-drinks
Гари надел свою лучшую рубашку, так что мы направляемся к Дэйву на пред-пати,
Yeah
ага.
As we're stepping out down the high street
И вот мы выходим на главную улицу,
We catch ourselves in the shop window
ловим свои отражения в витрине,
And yeah, we're looking good
и, да, мы выглядим отлично.
The boys are back together for a change
Парни снова вместе, как в старые добрые,
Mainly because Dave's girlfriend's dumped him
в основном потому что Дэйва бросила девушка,
And Mickey's been diagnosed with Irritable Twat Syndrome
а у Микки обнаружили синдром раздраженного мудака.
So we just need a bit of a release, yeah
Так что нам просто нужно немного расслабиться, ага,
Something to make us feel better, ya know
что-то, что поднимет нам настроение, понимаешь?
So we start off in Spoons
Поэтому мы начинаем в "Ложках",
Lets have it
ну давай!
Chicken Tikka Masala
Курица Тикка Масала,
On Friday night
в пятницу вечером.
I'll fill me up with ten pints of lager, and I'll be alright
Залью горе десятью пинтами лагера - и всё будет в порядке.
Have a Pina colada
Пина Колада,
Angel Delight
Ангельский Десерт,
Oh light me up with Flaming Sambuca, everything's alright
ах, подожгите мне "Пылающую Самбуку" - и всё будет отлично,
It'll be alright
всё будет отлично.
Thing's start getting a little bit juicy
Всё становится немного жарче,
When the Jager bombs start flying around
когда в ход идут "Ягер бомбы".
Dave says he's not having one, cos "he's got work tomorrow"
Дэйв говорит, что не будет, потому что "ему завтра на работу",
But Mickey gets a round in and gets him one anyway
но Микки заказывает раунд и берёт ему тоже.
We're all a bit skint at the moment
Мы все сейчас немного на мели,
So to keep things lively, I stick the next round on the credit card
так что, чтобы поддерживать градус веселья, я оплачиваю следующий раунд кредиткой.
The only two things in the diary tomorrow are Football Focus, and
Единственные два пункта в ежедневнике на завтра - "Футбольный Фокус" и
Match of the Day
"Матч Дня".
Mickey then slips something in my drink
Потом Микки что-то подсыпает мне в напиток,
And I know it
и я понимаю это,
Because suddenly the music's fucking ace
потому что музыка вдруг становится офигенной.
Chicken Tikka Masala
Курица Тикка Масала,
On Friday night
в пятницу вечером.
I'll fill me up with ten pints of lager, and I'll be alright
Залью горе десятью пинтами лагера - и всё будет в порядке.
Have a Pina colada
Пина Колада,
Angel Delight
Ангельский Десерт,
Oh light me up with Flaming Sambuca, everything's alright
ах, подожгите мне "Пылающую Самбуку" - и всё будет отлично,
It'll be alright
всё будет отлично.
It'll be alright
Всё будет отлично.
Way
Вот так!
Oh, hang on
О, погоди-ка.
Ah, god
Ах, боже,
I don't feel too good here
что-то мне нехорошо,
Something's not right
что-то не так.
Chicken Tikka Masala (here we go)
Курица Тикка Масала (вот так!),
On Friday night (go on my son)
в пятницу вечером (давай, сынок!).
I'll fill me up with ten pints of lager, and I'll be alright
Залью горе десятью пинтами лагера - и всё будет в порядке.
Have a Pina colada
Пина Колада,
Angel Delight (very nice)
Ангельский Десерт (очень вкусно!),
Oh light me up with Flaming Sambuca, everything's alright
ах, подожгите мне "Пылающую Самбуку" - и всё будет отлично!
Chicken Tikka Masala (haha)
Курица Тикка Масала (ха-ха!),
On Friday night (get in there)
в пятницу вечером (зажигай!).
I'll fill me up with ten pints of lager, and I'll be alright
Залью горе десятью пинтами лагера - и всё будет в порядке.
Have a Pina colada (that's right)
Пина Колада (правильно!),
Angel Delight (very nice)
Ангельский Десерт (очень вкусно!),
Oh light me up with Flaming Sambuca, everything's alright
ах, подожгите мне "Пылающую Самбуку" - и всё будет отлично!
It'll be alright
Всё будет отлично.
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)
(It'll be alright)
(Всё будет отлично.)





Writer(s): Christopher Charles Porter, Stephen David Jones, Michel Christian Riecken, Ye Bai Cheng


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.