Paroles et traduction Joe Rilla - Ostberlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ostberlin
Восточный Берлин
Der
eine
liebt
sie,
der
andere
wieder
lästert
Кто-то
ее
любит,
кто-то
хулит,
Manches
verging,
das
einmal
Staub
gemacht
Многое
прошло,
стало
пылью,
Doch
manches
ist
noch
heute
so
wie
gestern
Но
многое
осталось
таким
же,
как
вчера,
Das
ist
Berlin,
wie
es
weint
und
wie
es
lacht
Это
Берлин,
таким,
как
он
плачет
и
как
смеется.
Berlin,
Berlin,
hier
lebt
der
Mensch
gefährlich
Берлин,
Берлин,
здесь
человек
живет
опасно.
Junge,
du
hörst
Joe
Rilla
Детка,
ты
слушаешь
Джо
Риллу,
Ich
komm
aus
dem
Osten
der
Stadt,
sie
nennen
es
Plattenbau
Я
из
восточной
части
города,
её
называют
панельки,
Ich
kenn
keinen
Wessi,
der
sich
in
die
Platte
traut
Я
не
знаю
ни
одного
западного
немца,
который
осмелился
бы
сунуться
в
эти
районы.
Dieser
ostdeutsche
Junge
ist
jetzt
auferstanden
aus
Ruinen
Этот
восточногерманский
парень
восстал
из
руин,
Hooligans,
Fightclub,
Böhse
Onkelz,
Terpentin
Хулиганы,
бойцовский
клуб,
Böhse
Onkelz,
скипидар,
Das
hier
ist
meine
Gegend,
keiner
von
euch
fickt
den
Osten
Это
мой
район,
никто
из
вас
не
трахнет
Восток,
Das
hier
ist
meine
Festung,
keiner
von
euch
blickt
den
Osten
Это
моя
крепость,
никто
из
вас
не
поймет
Восток.
Und
ihr
könnt
rüberkommen,
willkommen
im
Niemandsland
И
вы
можете
приехать,
добро
пожаловать
в
ничейную
землю,
Keine
Gegend
ist
wie
meine,
keine
ist
wie
Marzahn
Ни
один
район
не
похож
на
мой,
ни
один
не
похож
на
Марцан.
Hier
siehst
du
Brecher,
Junge,
hier
siehst
du
Zuchthausdecken
Здесь
ты
увидишь
громил,
детка,
здесь
ты
увидишь
тюремные
потолки,
Hier
siehst
du
lange
Schatten,
hier
siehst
du
dunkle
Ecken
Здесь
ты
увидишь
длинные
тени,
здесь
ты
увидишь
темные
углы,
Hier
siehst
du
jeden
Tag,
wie
Arbeitslose
Zeit
verschwenden
Здесь
ты
увидишь
каждый
день,
как
безработные
тратят
время,
Sanierte
Plattenbauten
mit
Hakenkreuzen
an
den
Wänden
Отремонтированные
панельки
со
свастиками
на
стенах.
Hier
lebt
die
Unterschicht
unter
sich,
nichts
läuft
glatt
Здесь
низший
класс
живет
сам
по
себе,
ничего
не
идет
гладко,
Erzähl
den
Leuten
hier,
dass
Deutschland
kein
Ghetto
hat
Расскажи
людям
здесь,
что
в
Германии
нет
гетто.
Nichts
ist
in
Ordnung.
Sag
mir,
warum
holt
das
Jugendamt
Ничего
не
в
порядке.
Скажи
мне,
почему
органы
опеки
Hier
Kinder
aus
verwahrlosten
Wohnungen
ab?
Забирают
детей
из
запущенных
квартир?
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
du
bist
ein
heißes
Pflaster"
"Берлин,
Берлин,
ты
горячая
точка".
Die
Stadt,
die
Liebe
und
Hass
hat
Город,
в
котором
есть
любовь
и
ненависть,
Hier
zu
leben
ist
hart
Жить
здесь
тяжело.
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend,
Junge,
willkommen
im
Osten
der
Stadt
Пойдем,
я
покажу
тебе
свой
район,
детка,
добро
пожаловать
на
восток
города,
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
hier
lebt
der
Mensch
gefährlich"
"Берлин,
Берлин,
здесь
человек
живет
опасно".
Ich
steh
für'n
Osten
der
Stadt,
Junge
Я
представляю
восток
города,
детка,
Ostberlin,
Ost-Ostberlin!
Восточный
Берлин,
Восток-Восточный
Берлин!
Ostberlin,
Ost-Ostberlin!
Восточный
Берлин,
Восток-Восточный
Берлин!
Sie
sagen
mir,
meine
Gegend
sei
rechts
orientiert
Они
говорят,
что
мой
район
ориентирован
на
правых,
Doch
merken
nicht,
dass
diese
Gegend
hier
protestiert
Но
не
замечают,
что
этот
район
протестует.
Guck
in
den
Osten
des
Landes,
überall
derselbe
Dreck
Посмотри
на
восток
страны,
везде
та
же
грязь,
Sie
sagen,
es
bleibt
rechts
und
schauen
weg
Они
говорят,
что
он
остается
правым,
и
отворачиваются.
Das
ist
echt
übel
verdammt,
ihr
kehrt
uns
über
einen
Kamm
Это
черт
возьми
отвратительно,
вы
стрижете
нас
всех
под
одну
гребенку,
Ich
bin
ein
ostdeutscher
Rapper,
kein
Nazi,
verdammt
Я
восточногерманский
рэпер,
а
не
нацист,
черт
возьми.
Sie
rasieren
sich
Schädel,
für
den
Straßenkampf
Они
бреют
головы
для
уличных
драк
Und
um
zu
zeigen,
wo
sie
herkommen,
ziehen
sie
Bomber
an
И
чтобы
показать,
откуда
они,
надевают
бомберы.
Das
ist
der
Osten,
Junge,
wie
er
leibt
und
lebt
Это
Восток,
детка,
каким
он
есть
и
живет,
Ich
schreib
und
steh
für
das,
wie's
weitergeht
Я
пишу
и
выступаю
за
то,
как
все
будет
дальше.
Ich
bin
der
Ostler,
der
Ostler
Я
восточник,
восточник,
Der
Boss
aus'm
Osten,
der
ostdeutsche
Hustler
Босс
с
Востока,
восточногерманский
хастлер,
Der
Eastside
Boxer
Боксер
с
восточной
стороны,
Und
die
Sonne
geht
auf,
ich
schrei:
И
солнце
встает,
я
кричу:
"Plattenbau,
Plattenbau
Ost!
Plattenbau,
Plattenbau
Ost!"
"Панельки,
панельки
Восток!
Панельки,
панельки
Восток!"
Und
ja,
verdammt,
ich
hab
die
Platte
im
Schädel
И
да,
черт
возьми,
у
меня
панельки
в
голове,
Ich
mach
es
für
meine
Jungs
hier
mit
Platten
im
Schädel
Я
делаю
это
для
моих
ребят
здесь
с
панельками
в
голове.
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
du
bist
ein
heißes
Pflaster"
"Берлин,
Берлин,
ты
горячая
точка".
Die
Stadt,
die
Liebe
und
Hass
hat
Город,
в
котором
есть
любовь
и
ненависть,
Hier
zu
leben
ist
hart
Жить
здесь
тяжело.
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend,
Junge,
willkommen
im
Osten
der
Stadt
Пойдем,
я
покажу
тебе
свой
район,
детка,
добро
пожаловать
на
восток
города,
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
hier
lebt
der
Mensch
gefährlich"
"Берлин,
Берлин,
здесь
человек
живет
опасно".
Ich
steh
für'n
Osten
der
Stadt,
Junge
Я
представляю
восток
города,
детка,
Ostberlin,
Ost-Ostberlin!
Восточный
Берлин,
Восток-Восточный
Берлин!
Ostberlin,
Ost-Ostberlin!
Восточный
Берлин,
Восток-Восточный
Берлин!
Das
hier
ist
Hooligan,
Kategorie
C
Это
хулиган,
категория
C,
Es
heißt
Dynamo,
Junge,
bis
keiner
mehr
steht
Это
называется
Динамо,
детка,
пока
никто
больше
не
стоит.
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
Wir
halten's
Faustrecht
aufrecht
Мы
поддерживаем
кулачное
право,
Junge,
lauf
jetzt
Детка,
беги
сейчас,
Du
kannst
machen,
was
du
willst,
wir
laufen
aufrecht
Ты
можешь
делать,
что
хочешь,
мы
идем
с
гордо
поднятой
головой.
Und
es
ist
auf
jetzt,
Junge,
halt's
Maul
jetzt
И
это
сейчас,
детка,
заткнись
сейчас,
Hier
warten
alle
drauf,
dass
Rilla
noch
einen
drauf
setzt
Здесь
все
ждут,
когда
Рилла
добавит
еще,
Und
ich
bring's
raus
jetzt,
ich
ball
die
Faust
jetzt
И
я
выпускаю
это
сейчас,
я
сжимаю
кулак
сейчас,
Plattenbau
Ost,
Junge,
wir
sind
raus
jetzt
Панельки
Восток,
детка,
мы
вышли
сейчас.
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
du
bist
ein
heißes
Pflaster"
"Берлин,
Берлин,
ты
горячая
точка".
Die
Stadt,
die
Liebe
und
Hass
hat
Город,
в
котором
есть
любовь
и
ненависть,
Hier
zu
leben
ist
hart
Жить
здесь
тяжело.
Komm,
ich
zeig
dir
meine
Gegend,
Junge,
willkommen
im
Osten
der
Stadt
Пойдем,
я
покажу
тебе
свой
район,
детка,
добро
пожаловать
на
восток
города,
Ostberlin!
Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
hier
lebt
der
Mensch
gefährlich"
"Берлин,
Берлин,
здесь
человек
живет
опасно".
Ich
steh
für'n
Osten
der
Stadt,
Junge
Я
представляю
восток
города,
детка,
Ostberlin,
Ost-Ostberlin!
Восточный
Берлин,
Восток-Восточный
Берлин!
Ostberlin,
Ost-Ostberlin!
Восточный
Берлин,
Восток-Восточный
Берлин!
"Berlin,
Berlin,
du
bist
ein
heißes
Pflaster
"Берлин,
Берлин,
ты
горячая
точка
Berlin,
Berlin,
hier
lebt
der
Mensch
gefährlich"
Берлин,
Берлин,
здесь
человек
живет
опасно".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christoph Bauss
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.