Paroles et traduction Joe Rodríguez y Su Grupo Latino - Bocas de Ceniza
Bocas de Ceniza
Mouths of the Ashen City
¡A
Barranquilla,
a
gozar!
To
Barranquilla,
to
enjoy!
En
el
macizo
colombiano
In
the
Colombian
massif
En
el
macizo
colombiano
In
the
Colombian
massif
Nace
una
linda
cordillera
A
beautiful
mountain
range
is
born
Allí
se
ven
los
ríos
hermanos
There
you
can
see
the
brother
rivers
Allí
se
ven
los
ríos
hermanos
There
you
can
see
the
brother
rivers
Dándole
cauce
a
Magdalena
Giving
rise
to
the
Magdalena
Va
recorriendo
el
Huila,
sigue
al
Tolima
It
runs
through
Huila,
then
Tolima
Pasa
por
Caldas,
llega
a
Cundinamarca
It
passes
through
Caldas,
and
reaches
Cundinamarca
A
Santander
y
Antioquia
y
llega
a
Bolívar
To
Santander
and
Antioquia,
and
finally
Bolívar
Y
sus
aguas
se
mueren
en
Barranquilla
And
its
waters
die
in
Barranquilla
Después
que
dejan
penas
After
leaving
behind
sorrows
Mil
alegrías
A
thousand
joys
Y
choca
con
el
mar
(bocas
de
ceniza)
And
it
collides
with
the
sea
(mouths
of
the
ashen
city)
Y
rompe
con
la
brisa
(bocas
de
ceniza)
And
it
breaks
against
the
breeze
(mouths
of
the
ashen
city)
Es
algo
natural
(bocas
de
ceniza)
It
is
something
natural
(mouths
of
the
ashen
city)
Su
arrullo
tropical
(bocas
de
ceniza)
Its
tropical
lullaby
(mouths
of
the
ashen
city)
¡En
Barranquilla
nos
vemos
y
que
mueva!
In
Barranquilla
we'll
meet
and
dance!
Ricura
¡A
gozai!
Sweetheart,
come
and
enjoy!
En
el
macizo
colombiano
In
the
Colombian
massif
En
el
macizo
colombiano
In
the
Colombian
massif
Nace
una
linda
cordillera
A
beautiful
mountain
range
is
born
Y
allí
se
ven
los
ríos
hermanos
And
there
you
can
see
the
brother
rivers
Y
allí
se
ven
los
ríos
hermanos
And
there
you
can
see
the
brother
rivers
Dándole
cauce
al
Magdalena
Giving
rise
to
the
Magdalena
Va
recorriendo
el
Huila,
sigue
al
Tolima
It
runs
through
Huila,
then
Tolima
Pasa
por
Caldas,
llega
a
Cundinamarca
It
passes
through
Caldas,
and
reaches
Cundinamarca
A
Santander
y
Antioquia
y
llega
a
Bolívar
To
Santander
and
Antioquia,
and
finally
Bolívar
Y
sus
aguas
se
mueren
en
Barranquilla
And
its
waters
die
in
Barranquilla
Después
que
dejan
penas
After
leaving
behind
sorrows
Mil
alegrías
A
thousand
joys
Y
choca
con
el
mar
(bocas
de
ceniza)
And
it
collides
with
the
sea
(mouths
of
the
ashen
city)
Y
rompe
con
la
brisa
(bocas
de
ceniza)
And
it
breaks
against
the
breeze
(mouths
of
the
ashen
city)
Es
algo
natural
(bocas
de
ceniza)
It
is
something
natural
(mouths
of
the
ashen
city)
Su
arrullo
tropical
(bocas
de
ceniza)
Its
tropical
lullaby
(mouths
of
the
ashen
city)
¡Y
con
el
grupo
Latino
me
voy
a
gozar!
And
with
the
Latino
group
I'm
going
to
enjoy
myself!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Villanueva Mendoza
Album
Pideme
date de sortie
22-07-1977
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.