Paroles et traduction Joe South - Birds Of A Feather - 2002 Digital Remaster
Birds Of A Feather - 2002 Digital Remaster
Птицы одного полёта - Цифровая реставрация 2002 г.
I
remember
back
a
long
time
ago
Я
помню,
давным-давно
это
было
In
the
days
of
my
childhood
В
дни
моего
детства,
In
the
evenin'
when
the
sun's
sinkin'
low
Вечером,
когда
солнце
уже
садилось,
Walkin'
in
the
wildwood
Мы
гуляли
по
лесу.
Skippin'
and
flippin'
through
the
flowers
Бегали,
резвились
среди
цветов,
We'd
go
hand-in-hand
Держались
за
руки,
Lookin'
back
on
all
the
happy
hours
Вспоминая
все
счастливые
часы,
Anybody
could
understand
Это
мог
понять
каждый.
You
and
me,
babe
Мы
с
тобой,
детка,
Just
got
to
be
now
Уже
тогда
должны
были
быть
вместе.
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
now,
yeah
Мы
должны
быть
вместе
сейчас,
да,
You
and
I
didn't
have
a
lot
of
friends
У
нас
с
тобой
было
не
много
друзей,
Didn't
have
too
much
to
say
И
нам
было
особо
нечего
сказать,
So
they
never
did
let
us
join
in
Поэтому
нас
никогда
не
принимали
All
the
games
that
they
used
to
play
Во
все
игры,
в
которые
они
играли.
Seems
like
it
was
only
yesterday
Кажется,
это
было
только
вчера,
Down
at
Lincoln
Junior
High
Возле
школы
Линкольна,
I
remember
what
the
kids
used
to
say
Я
помню,
что
говорили
дети,
As
we'd
go
strollin'
by
Когда
мы
проходили
мимо.
You
and
me,
now
Мы
с
тобой,
малышка,
Sure
'nuff,
tryin'
to
be
now
Конечно,
пытались
быть
вместе.
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
Got
to
be
together,
now
Должны
быть
вместе
сейчас.
Time
goes
rollin'
by
Время
бежит,
And
they
say
that
you
and
I
И
они
говорят,
что
мы
с
тобой
Will
go
our
separate
ways
Пойдем
разными
путями.
But
birds
of
a
feather
will
always
be
together
Но
птицы
одного
полёта
всегда
будут
вместе,
Sure
'nuff,
now
Конечно,
сейчас.
Your
folks
didn't
want
me
hangin'
'round
Твои
родители
не
хотели,
чтобы
я
болтался
рядом,
Said
that
I
was
bad
for
you
Говорили,
что
я
плохо
на
тебя
влияю.
So
we'd
meet
on
the
other
side
of
town
Поэтому
мы
встречались
на
другом
конце
города,
Down
a
long,
dark
avenue
На
длинной,
темной
аллее.
But
they
can't
keep
the
two
of
us
apart
Но
они
не
смогут
нас
разлучить,
Long
as
you
really
love
me
Пока
ты
меня
действительно
любишь.
Got
a
feelin'
way
down
in
my
heart
У
меня
такое
чувство
глубоко
в
сердце,
And
that's
the
way
it's
gonna
be
И
так
будет
всегда.
You
and
me,
babe
Мы
с
тобой,
детка,
Sure
'nuff
got
to
be,
now
Конечно,
должны
быть
вместе.
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather
Птицы
одного
полёта.
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
Got
to
be
together
like
Должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла,
We
should
be
together
like
Мы
должны
быть
вместе,
словно
Birds
of
a
feather,
la-la-la,
la-la-la,
la,
la,
la
Птицы
одного
полёта,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла,
ла,
ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe South
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.