Paroles et traduction Joe South - Rose Garden - 2002 Digital Remaster
Rose Garden - 2002 Digital Remaster
Сад роз - Цифровая ремастеризация 2002
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
some
time
Иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
Now,
when
you
take
you
gotta
give
Теперь,
когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
So
live
and
let
live
Так
живи
и
давай
жить
другим
Or
let
go
my,
my,
my
Или
отпусти
мою,
мою,
мою
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
I
could
promise
you
things
like
big
diamond
ring
Я
мог
бы
обещать
тебе
вещи,
подобные
большому
бриллиантовому
кольцу,
But
you
don't
find
roses
growin'
on
stalks
of
clover
Но
ты
не
найдешь
роз,
растущих
на
стеблях
клевера.
So
you
better
think
it
over
Поэтому
тебе
лучше
подумать
об
этом.
If
sweet-talkin'
you
would
make
it
come
true
Если
бы
сладкие
речи
сделали
это
правдой,
I
would
give
you
the
world
right
now
on
a
silver
platter
Я
бы
отдал
тебе
мир
прямо
сейчас
на
серебряном
блюде.
But
what
would
it
matter?
Но
что
бы
это
значило?
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Так
что
улыбнись
ненадолго,
и
давай
веселиться.
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем
со
мной
и
разделим
хорошие
времена,
пока
мы
можем.
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
some
time
Иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
Now,
when
you
take
you
gotta
give
Теперь,
когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
So
live
and
let
live
Так
живи
и
давай
жить
другим
Or
let
go
my,
my,
my
Или
отпусти
мою,
мою,
мою
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
I
could
sing
you
a
tune
and
promise
you
the
moon
Я
мог
бы
спеть
тебе
песню
и
обещать
луну,
But
if
that's
what
it
takes
to
hold
you
Но
если
это
то,
что
нужно,
чтобы
удержать
тебя,
I'd
just
as
soon
let
you
go
Я
бы
предпочел
отпустить
тебя.
But
there's
one
thing
I
want
you
to
know,
oh!
Но
есть
одна
вещь,
которую
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
о!
Look
before
you
leap,
still
water
runs
deep
Смотри,
прежде
чем
прыгнешь,
тихая
вода
течет
глубоко,
And
there
won't
always
be
someone
there
to
pull
you
out
И
не
всегда
найдется
кто-то,
кто
вытащит
тебя,
And
I
know
what
I'm
talkin'
about
И
я
знаю,
о
чем
говорю.
So
smile
for
a
while
and
let's
be
jolly
Так
что
улыбнись
ненадолго,
и
давай
веселиться.
Love
shouldn't
be
so
melancholy
Любовь
не
должна
быть
такой
меланхоличной.
Come
along
and
share
the
good
times
while
we
can
Пойдем
со
мной
и
разделим
хорошие
времена,
пока
мы
можем.
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
Along
with
the
sunshine
Вместе
с
солнечным
светом
There's
gotta
be
a
little
rain
some
time
Иногда
должен
быть
небольшой
дождь.
Now,
when
you
take
you
gotta
give
Теперь,
когда
ты
берешь,
ты
должен
отдавать,
So
live
and
let
live
Так
живи
и
давай
жить
другим
Or
let
go
my,
my,
my
Или
отпусти
мою,
мою,
мою
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
I
beg
your
pardon
Прости
меня,
I
never
promised
you
a
rose
garden
Я
никогда
не
обещал
тебе
сад
роз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joe South
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.